ЛИТЕРАТУРА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
американская литература | americká literatura |
Английская литература | anglickou literaturu |
есть кое-какая литература | nějakou literaturu |
кое-какая литература | nějakou literaturu |
литература | je literatura |
Литература | Literatura |
Литература | Literaturu |
литература | literatury |
литература | psaní |
литература и | literaturu a |
литература? | literatura? |
литература? | psaní? |
не литература | není literatura |
русская литература | ruská literatura |
средневековая литература | středověkou literaturu |
ЛИТЕРАТУРА - больше примеров перевода
ЛИТЕРАТУРА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Римское право, архитектура, литература! | Naše právo a stavitelství nemají obdoby. |
Вероятно, это юридическая литература, а я в этой области должен оставаться профаном. | Jsou to asi právnické knihy. Já nesmím číst žádné zákony. Musím být odsouzen v nevědomosti. |
Та еще литература, Палмер. | A je to úžasné čtení, Palmere. |
Я же сказал, сначала литература, потом музыка. | Jedna deska je za 50 knížek. Hudba až za literaturou! |
— род моей деятельности — литература, | - Inu, věnuji se literatuře, |
- Литература? | Ta literatura? |
Двойники. Литература: Гильгамеш, E.T.A. Хоффманн, Шели, Достоевский, Андерсен, Хоуторн, Салваторе, Р. Л. Стевенсон, Дж. | Doppelgängery - dvojníky. |
Это литература такого рода, который, чтобы выполнять свою задачу, должен читаться быстро и не более одного раза. | Víte, když tenhle druh literatury má někoho zajímat... musí se číst rychle a jedním dechem. |
Это — не литература. | To není žádná literatura. |
Норман, есть тут какая литература... относительно того, что ты делаешь ? | Normane, je tu nějaká literatura... konkrétně spojená s tím, co děláš? |
Русский язык и литература. Литература - это прекрасно. | Musím zjistit, kdy mi to letí do Moskvy. |
Музыка, история, архитектура, литература, инженерия... | Muzika, historie, architektura, literatura, inženýrství... |
Фильм, дорогая, особенно документальный, это не литература. | Film, a zvláště dokument, to není literatura. |
На Ковчеге должна быть литература о Бурах! | Musím na Archu donést informace o Búrech! |
Как видишь, литература теперь ценится совсем по-другому. | Máme teď jiné schéma pro třídění literatury. |