БЕРЕЖНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бережно | Pozvolna |
бережно | šetřit |
Бережно? | Pozvolna? |
Вещи, которые ты бережно | Věci, na kterých |
Вещи, которые ты бережно хранишь | Věci, na kterých vám záleželo jsou |
которые ты бережно | na kterých vám |
которые ты бережно хранишь | na kterých vám záleželo jsou |
которые ты бережно хранишь, похожи | na kterých vám záleželo jsou jako |
БЕРЕЖНО - больше примеров перевода
БЕРЕЖНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Бережно! | Opatrně. |
Только бережно обращайтесь с ней, мистер! | Opatrně, pane. Nebo vám upadne a rozbije se. |
Но только бережно, пушистые мои... Бережно. | Ale jemně, moji mazlíčci... jemně. |
Унесите его бережно. | Opatrně ho odneste. |
Я поклянусь, что ты очень бережно обращался с его машиной, но вчера вечером ты оставил ее за домом, и утром ее уже не было. | Odpřisáhnu, že ses o auto bezvadně staral, ale včera jsi zaparkoval za domem a dnes ráno bylo pryč. |
Для меня большая честь объявить что один из великих легендарных певцов Америки... бережно хранимая музыкальная легенда, возвращается на сцену... на телешоу Джо Франклина. | Mám tu čest vám oznámit, že je dnes mezi námi jedna pěvecká legenda,... ..jedna z oblíbených postav hudebního světa, která zároveň... dnes oslaví návrat na televizní obrazovku ve Joe Franklin TV Show. |
Прими и бережно храни его. | Vezmi si ho a střež ho jako oko v hlavě. |
Я бережно храню каждую написанную им книгу, и очень хотела, чтобы он написал еще. | Zamilovala jsem si každou z jeho knih a mrzí mě, že jich nenapsal víc. |
И он бережно положил его, как будто это была девчонка. | Posadil ho vedle sebe jakoby to bylo jeho děvče. |
И аккуратно, аккуратно, очень бережно. | Opatrně. |
Он как-то испугался, что она потерялась, и я помню, как осветилось его лицо, когда он открыл ту коробочку, в которой я её бережно хранила. | Bál se, že ji ztratil. Vzpomínám, jak se rozzářil, když otevřel tu malou krabičku. |
Обращайся с ним бережно. | Takže se o to dobře starej. |
Ты очень бережно к ним относишься, да? | Musíš na ně dávat pozor, co? |
Минуя бережно багровый куст бурьяна. (Перевод стихов - И.И. Козлов). | Míjím trsy korálových ostrovů... |
Очень медленно и очень бережно гигантского колосса опускают на стартовую площадку. | Pomalu, opatrně, téměř něžně se gigantický kolos vztyčuje na odpalovací rampě. |