НАСТРИЧЬ ← |
→ НАСТРОЕНИЕ |
НАСТРОГО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАСТРОГО фразы на русском языке | НАСТРОГО фразы на чешском языке |
НАСТРОГО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАСТРОГО предложения на русском языке | НАСТРОГО предложения на чешском языке |
Доктор сказал, ни при каких обстоятельствах. Инструкцией это строго-настрого запрещено. | ...za žádných okolností, pokud lékař nerozhodne jinak. |
Входящий вызов. Нам настрого запретили отвечать на него. | Příchozí hovor. Měli jsme přísně zakázáno odpovídat. |
Я-же тебе строго-настрого велела не подходить к бассейну? | Co jsem ti říkala o chození k bázenu? |
Моя 14-летняя дочь мне строго-настрого приказала получить его подпись на кепке, иначе домой могу не возвращаться. | Dostal jsem jasné instrukce od mé 14-ti leté dcery, že to mám nechat podepsat, nebo ať se nevracím domů. |
Запретила строго-настрого. | Zakázala mi odejít. |
Вы же им запретили... Строго-настрого. | Sám jste je od toho několikrát odrazoval. |
Я наказала им строго-настрого больше этого не говорить... | - Varovala jsem je, aby to už neříkali. |
Уихкэму и мне строго-настрого запретили покидать дом, но мы нашли способ выбраться и пришли туда. | Měli jsme s Wickhamem přísně zakázáno vycházet z domu. Ale našli jsme si cestičku ven a na popraviště. |
Владелец настрого запретил кому-либо открывать его. | Jeho majitel striktně zakázal ho otevírat. |
- Мистер Бэрроу строго-настрого распорядился выдавать препараты из аптеки только при наличии полной карты пациента. | Pan Barrow mi dal velmi přesné pokyny, že musím napsat zprávu o pacientových potížích, než mohu nějaké léky vydat. |
Строго-настрого велела её допросить, несмотря ни на что. | Řekla jsem jim: "Hlavně musíte vyslechnout tuhle ženu." |
Он обрызгал нас святой водой и строго настрого предупредил: | Pokropil nás svěcenou vodou a dal nám drsné varování. |
Питер строго-настрого запретил мне работать на тебя, поэтому я составил список людей, которые могли бы меня заменить. | Peter mě zamítl jako koordinátora, tak jsem dal dohromady seznam několika vhodných lidí. |
Вам же строго настрого велели не вставать с постели! | Říkala jsem ať zůstaneš v posteli. |
Мне было строго-настрого приказано удерживать вас в университете. | Dostal jsem instrukce, abych vás udržel na univerzitě. - Od koho? |