НАСТРОГАТЬ ← |
→ НАСТРОЕНИЕ |
НАСТРОГО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НАСТРОГО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
(! ) ћеры по обеспечению секретности были столь строгими, что даже 7 основных участников совещани€ были настрого предупреждены пользоватьс€ только именами, дабы слуги не могли узнать их по фамили€м. | Secrecy was so tight that all seven primary participants were cautioned to use only first names to prevent servants from learning their identities. |
Однажды она решила пойти на базар и строго-настрого приказала козлятам запереть дверь и сидеть тихо-тихо. | but at that time, the wolf had disguised his hands like a sheep's. |
Нам настрого запретили отвечать на него. | We were under strict orders never to answer it. |
Поэтому строго настрого наказала Яга Ивану - что бы ни стряслось, должен он ее приказ выполнить. | So Baba-Yaga instructed Ivan: no matter what happens, he must carry out what she has told him to do!" |
Я-же тебе строго-настрого велела не подходить к бассейну? | What did I tell you about getting too close to this pool? |
-Строго-настрого. | - Categorically. |
Ваш врач строго настрого запретил. | very well your doctor strictly forbids it. |
- Мистер Бэрроу строго-настрого распорядился выдавать препараты из аптеки только при наличии полной карты пациента. | Mr. Barrow gave me very specific instructions that I must have a written report of the patient's ailment before I can dispense any of the narcotics. |
Строго-настрого велела её допросить, несмотря ни на что. | And I said, "Whatever you do, interview this woman. |
Он обрызгал нас святой водой и строго настрого предупредил: | He splashed us with holy water and gave a harsh warning. |
Питер строго настрого запретил мне работать на тебя, поэтому я составил список людей, которые могли бы меня заменить. | Peter has vetoed my being your chief of staff, so I put together a list of some people I think might be a good fit. |
Вам же строго настрого велели не вставать с постели! | People have no concern for their health! |
Моя 14-летняя дочь мне строго-настрого приказала получить его подпись на кепке, иначе домой могу не возвращаться. | I've been given strict instructions by my 14-year-old to get this hat signed or don't bother coming home ever. |
Запретила строго-настрого. | She forbade me to leave. |
Строго-настрого. | Several times. |