нареч. разг.
severísimamente, muy severo
строго-настрого — a punta de lanza
настрого запретить — prohibir terminantemente
НАСТОЯЩИЙ ← |
→ НАСТРОЕНИЕ |
НАСТРОГО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
настрого запретил | prohibió estrictamente |
строго-настрого | estrictas |
НАСТРОГО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Лоренцо настрого мне приказал пасть в ноги вам и попросить прощенья. | Por donde he sabido arrepentirme del pecado de la desobediencia. |
Доктор сказал, ни при каких обстоятельствах. Инструкцией это строго-настрого запрещено. | Bajo ninguna circunstancia, a no ser que el doctor indique lo contrario. |
Однажды она решила пойти на базар и строго-настрого приказала козлятам запереть дверь и сидеть тихо-тихо. | La mamá oveja quería salir... así que le dijo a la ovejita que cerrara la puerta y no hiciera ningún ruido. |
Нам настрого запретили отвечать на него. | Teníamos órdenes estrictas de no contestarla. |
И строго настрого запретил его беспокоить. | Le dije al gerente que no lo molestara. |
Нам строго-настрого запрещено сюда спускаться. А уж тем более занимать сосуд. | Hay órdenes estrictas de no bajar aquí y menos de tomar un recipiente. |
Я-же тебе строго-настрого велела не подходить к бассейну? | ¿Qué te dije sobre acercarte demasiado a esta piscina? |
Моя 14-летняя дочь мне строго-настрого приказала получить его подпись на кепке, иначе домой могу не возвращаться. | Mi hija de 14 años me ha dado instrucciones estrictas para conseguir esta gorra firmada o que no me moleste en volver a casa "nunca." |
Запретила строго-настрого. | - Me prohibió irme. |
Строго-настрого. | Muchas veces. |
Я наказала им строго-настрого больше этого не говорить... | Naturalmente les reprendí y les advertí que nunca repitiesen... |
Уихкэму и мне строго-настрого запретили покидать дом, но мы нашли способ выбраться и пришли туда. | Wickham y yo estabamos bajo... ordenes estrictas de no abandonar la casa... pero encontramos una manera de salir y de llegar allí. |
Владелец настрого запретил кому-либо открывать его. | El propietario prohibió estrictamente que nadie lo abriera. |
Ваш врач строго настрого запретил. | Su doctor se le prohibió estrictamente. |
- Мистер Бэрроу строго-настрого распорядился выдавать препараты из аптеки только при наличии полной карты пациента. | El señor Barrow me dió instrucciones especifícas que debo tener un reporte de la enfermedad de cada paciente antes de despachar narcoticos. |