ОБИВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБИВАТЬ фразы на русском языке | ОБИВАТЬ фразы на чешском языке |
ОБИВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБИВАТЬ предложения на русском языке | ОБИВАТЬ предложения на чешском языке |
Не кончит он школу - загремит в армию, и будешь ты обивать пороги, освобождать его от службы. | Nedokončí školu a bude muset na vojnu, a ty budeš leštit kliky, abys ho vysvobodila a já se budu stydět. |
Если не хочешь потом обивать пороги бюро занятости. | Pokud nechceme, aby z nás byly nezaměstnaní pojišťováci. |
Прошу, скажите ему, что у меня есть дела поважнее, чем обивать его порог. | Laskavě mu řekni, že mám na práci lepší věci, než stepování u jeho prahu. |
не будет обивать порог в поисках парня, который только въехал. | nechodí ke dveřím a hledají kluka den poté, co se přistěhoval. |
ƒело в том, ур€кин, что, после исчезновени€ профессора, мы решили, что его коллеги-нацисты придут обивать пороги его дочери, потому мы завербовали еЄ и сели ждать. | Pletete se. Jde o to, Kuryakine, že když profesor Teller zmizel, předpokládali jsme, že jeho nacističtí kolegové přijdou vyzvídat k jeho dceři, a tak jsme ji naverbovali a čekali. |
Они используют старые матрасы, чтобы обивать стены комнат. | Používají staré matrace na obložení stěn cel. |
Ты не будешь обивать чужие пороги, как какой-то пёс. | Nebudeš se plazit na něčí verandu jako nějaký pes. |
Я семь кругов ада прошёл ради повышения, пришлось кучу порогов обивать. | Musel jsem toho sakra hodně vydržet, abych to povýšení dostal. Udělat všechno možné. |