ОБОБЩЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
обобщение | syntézu |
обобщение | zobecnění |
ОБОБЩЕНИЕ - больше примеров перевода
ОБОБЩЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Скорее бойкое обобщение, Вы так не думаете? | To je docela zobecňování, nemyslíte? |
Ну, я говорил не конкретно о тебе, я просто сделал широкое обобщение. | To bylo všeobecně. |
Твоё обобщение касается других твоих тёлок. | Ty zobecňuješ nějak moc. |
Это обобщение. | A navíc přeháníte. |
Обобщение "наркотики" не делает вещества похожими, как и слова, начинающиеся на букву "Н", не обязательно из-за этого похожи по значению. | Označení je jako DROGY je nedělá stejnými, jako jména věci od D je nedělají podobnými. |
На данный момент это лишь обобщение. | Zatím je to jen všeobecné. |
Это всего лишь механика Ньютона выпускного уровня, которая представляет из себя обобщение законов Кеплера. | Není to nic jiného než Newtonova mechanika na úrovni vysoké školy. Což je v podstatě jen přejaté od Keplerových zákonů. |
Теорема косинусов - это обобщение теоремы Пифагора о соотношении между сторонами произвольного треугольника... | Takže Kosinová věta je rozšířením Pythagorova teorému o libovolné úhly... |
МакЛиш: офис, журнал дежурств, телефонные звонки, обобщение поступающей информации. | McLeash - kancelář, evidence, telefony, veškeré získané informace. - Seržo. |
Невероятно циничное обобщение, Хэнк. | To je strašně cynický zobecnění, Hanku. |
В смысле, не всем. Это не обобщение. | Teda, ne všechny, nechci nikoho škatulkovat. |
Но я полагаю, что это обобщение довольно точное. | Ale věřím... že jako zobecnění je to přesné |
Потому что этот чокнутый дэйго (оскорбительное обобщение итальянцев, испанцев или португальцев) дал мне сесть за руль, так что мне перепало. | Protože ten praštěnej Talián nechal řídit mě, takže byl můj spolujezdec s výhodama. Jo. |
¬ас рассматривали, как обобщение этих позиций. | Byl jste pokládán za syntézu. |
"дачное обобщение в угоду и —в€тому ƒуху и мне, великому выборщику, который полага€сь на ¬ас и ¬аш талант, воздействовал на большинство кандидатов. | Za šťastnou syntézu uspokojující Ducha svatého i mne, velkého volitele, který z víry ve vás a ve váš mladistvý talent ovlivnil většinu kardinálů. |