БЛИЗОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Близость | Blízkost |
Близость | Intimita |
близость | intimitu |
близость и | intimitu a |
Близость к | Blízkost |
Близость к | Blízkost k |
близость Христа | přibližuje přítomnost Krista |
близость Христа, Господа нашего | přibližuje přítomnost Krista, našeho Pána |
его близость | jeho blízkost |
ещё не чувствовала такую близость | nepocítila silnější spojení |
Интимная близость | intimita |
интимная близость | intimní vztahy |
интимная близость между | intimní vztahy mezi |
интимная близость между мужчиной | intimní vztahy mezi mužem |
интимная близость между мужчиной и | intimní vztahy mezi mužem a |
БЛИЗОСТЬ - больше примеров перевода
БЛИЗОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я сейчас чувствую такую близость к тебе. Вау, я так рад, что забежал... | Cítím se s tebou teď tak blízko. |
Это типичный результат, учитывая поведение речных вод в Лас Хурдес и близость полей к реке. | Typická klikatící se řeka Las Hurdes s úzkými políčky okolo. |
У вас была близость с такими женщинами? | Šel byste s takovou ženou? - Ne. |
Им нужна близость, любовь, тот кто будет принадлежать им, и кто-то кому они будут принадлежать. | Potřebují cit, ... lásku, ... někoho, kdo k nim patří... a ke komu patří ony. |
Им нужна близость и любовь, тот кто будет принадлежать им, кто-то кому они будут принадлежать. | Vyžadují cit a lásku... a někoho ke komu by patřily a kdo by patřil k nim. |
А вам было известно, что в Нюрнберге - особенно в Нюрнберге - считалась постыдной не только близость с евреями, но и любое общение, | Veděla jste, že v Norimberku, a zvláště v Norimberku, se s opovržením nedívalo jen na fyzický vztah, ale každý sociální kontakt? |
- Ваша близость с мистером Робинсоном? | - Co? - Vy a pan Robinson. |
Она проявляет приятное увлечение, когда у вас близость. | Projevuje příjemné nadšení, když ji obskočíš? |
Была ли у тебя когда-нибудь близость с женщиной? | Byl jsi již někdy v blízkosti ženy? |
Все будто онемели от холода, чувствуя близость льдов. | Bylo otupující jako mrazivý vzduch a hmatatelné jako led. |
Я чувствую такую близость к тебе, Чонси. | Jsi mi tak blízký. |
Близость Рея Броуэра чувствовалась всё острее и мы продолжали идти, несмотря на жару. | Ray Browerse stával stále reálnější a to nás v tom vedru hnalo dál. |
Если императору кажется старомодным испытать близость с незнакомкой мы можем стать современной парой. | Jestli si Veličenstvo myslí, že je staromódní dělat vítr a déšť s neznámou ženou, můžeme být moderní pár hned od začátku. |
Хорошо, физическая близость подождет. | Podívej, fyzická stránka věci může počkat. |
Дружба может включать и.. что, близость? | Takže, spřátelit může znamenat taky ehm co, souložit? |