ОТБРАСЫВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОТБРАСЫВАТЬ фразы на русском языке | ОТБРАСЫВАТЬ фразы на чешском языке |
отбрасывать | vrhat |
отбрасывать | vyloučit |
ОТБРАСЫВАТЬ - больше примеров перевода
ОТБРАСЫВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОТБРАСЫВАТЬ предложения на русском языке | ОТБРАСЫВАТЬ предложения на чешском языке |
Это даже интеллектуалу не стоит отбрасывать! | Ani pro takového intelektuála nejsou k zahození. |
И затем точно в полдень колонны перестали отбрасывать тени. | A pak, přesně v poledne, sloupy nevrhaly žádné stíny. |
Эратосфен спросил себя, как такое может быть Что в один и тот же момент Палка в Сиене может не отбрасывать тени, а палка в Александрии, севернее на 800 км, отбрасывает весьма четкую тень. | Eratosthenes se ptal sám sebe, jak je možné, že v jednu a tu samou chvíli tyč v Asuánu nevrhá žádný stín, a tyč v Alexandrii, 800 km severněji, nesporně stín vrhá. |
Под разными углами к солнцу обелиски будут отбрасывать тени разной длины. | Tyče v různých úhlech k Slunci budou vrhat různě dlouhé stíny. |
Будет ли полная луна отбрасывать тень на дорожку которую я так любила? | Či vrhne úplněk stín... na štěrk příjezdové cesty... který bude jako já? |
Не надо отбрасывать многообещающую карьеру. | Proč byste měl zahodit slibnou kariéru? |
И вам, должно быть, трудно отбрасывать их. | A teď ty oči zavíráš. |
Давайте не будем отбрасывать это. | Tak to teď přece nezahodíme. |
Не надо меня отбрасывать в сторону, когда нужно быть вместе. - Не делай этого. | Poslouchej mě. |
Ты должен наблюдать, анализировать, отбрасывать ненужное... | Musíme se na něj podívat, probrat ho a většinu věcí vypustit... |
Отбрасывать меня невежливо | To cast me off discourteously |
Не думаю, что мы должны отбрасывать идею о пришельцах. | Přesto si myslím, že bychom se neměli vzdávat myšlenky, že jsou to mimozemšťané. |
И, в конечно счете она вынуждает нас отбрасывать свои недостатки и пороки. | A nakonec nás vede k tomu, že pohrdáme našimi nedostatky, |
Всех за пределами круга следует избивать, уничтожать, отбрасывать. Так они смогут попасть в круг. | Všichni mimo kruh by se měli pobít, zlomit a rozbít... aby je tak mohli pustit dovnitř kruhu. |
Журналисты, большинство их, и некоторые весьма открыто, заявили, что их цель - помочь военным усилиям, и если вы определяете свою миссию так, вы будете отбрасывать новости, которые могут быть важными и точными, но не полезны для военных усилий. | Novináři, příliš mnoho z nich, někteří dost jednoznačně, říkají, že vidí svůj úkol v podpoře válečného úsilí a pokud si stanovíte cíl takto, tak snadno začnete potlačovat zprávy, které můžou být důležité, přesné, ale nemusí příliš napomáhat válečnému úsilí. |
ОТБРАСЫВАТЬ - больше примеров перевода