ПЕРЕВЕСИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПЕРЕВЕСИТЬ фразы на русском языке | ПЕРЕВЕСИТЬ фразы на чешском языке |
перевесить | převážit |
перевесить телефон | připevnit telefon zpět |
ПЕРЕВЕСИТЬ - больше примеров перевода
ПЕРЕВЕСИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПЕРЕВЕСИТЬ предложения на русском языке | ПЕРЕВЕСИТЬ предложения на чешском языке |
Но никакая скорбь той радости не может перевесить, Что мне одна минута лишь дает, когда свою я дорогую вижу | Ať přijde jakýkoliv žal, on nepřemůže radostí, jež pohled Julie mi dal. |
Но никакая скорбь той радости не может перевесить, | Tak budiž. |
Но никакая скорбь той радости не сможет перевесить, что мне одна минута лишь дает | Tak budiž. Ať přijde jakýkoliv žal, on nepřemůže radostí, jež pohled Julie mi dal. |
Они должны перевесить свои куртки на нижние крючки вешалки сразу после обеда до того, как писать письмо домой, если они не идут стричься если только у них нет брата, которого пригласил к себе на выходные другой ученик тогда они должны получить справку до обеда, и приложить ее к письму после стрижки. | ledaže mají bratra, který tento víkend jede pryč jako host jiného chlapce, tak od něj před obědem musí vzít vzkaz pro rodiče a po sťríhání jej dát do dopisu. |
Тогда упомянутый брат должен перевесить куртку на нижний крючок за вас. | Ať zajistí, aby jim přenesl šaty na věšáky v přízemí. |
Нужно передвинуть гроб или перевесить канделябр. | Musím přemístit rakev nebo lustr. |
Он убрал шурупы, чтобы перевесить её. | -Pøesunul høebíky a povìsil to jinak. |
- Перевесить картины! | - Necháme si znova pověsit obrazy! |
Мне придётся искать замену вечером накануне открытия. И доставить их сюда, перевесить их переставить свет, и я... | Musím vybrat náhradu, dovézt to sem, znovu pověsit a nasvítit... |
В прошлый раз, когда мы виделись, я пытался перевесить свои проблемы на тебя. | Naposledy, když jsme se viděli, vnucoval jsem vám svoje problémy. |
Может перевесить в гостиную? | Možná by trochu menší reorganizace v obýváku nezaškodilo. |
Моя жажда мести не может перевесить правила. | Moje touha po pomstě nepřevažuje pravidla. |
Могут голоса тех двух перевесить ее голос? | Můžou ji ty dvě přehlasovat? |
Но никакая скорбь той радости не сможет перевесить, что мне дает одно мгновенье с ней. | Avšak žádný žal už nesvede převážit radost, ...kterou dává mi jediná minutka, při níž ji vidím. |
Они появляются, Ведут себя спокойно и неподозрительно, готовят еду, могут иногда перевесить крючок для полотенца. | Jednoho dne se vrátí s tebou, šukání tě vždy uklidní a nenudí, uvaří, možná posune háček na ručník. |
ПЕРЕВЕСИТЬ - больше примеров перевода