РАЗЪЕХАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАЗЪЕХАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы собираемся разъехаться. | Rozejdeme se. |
Марко хотел бы разъехаться с Рузвельтом. | Marco měl zálusk na Rooseveltův jednopokoják. |
Вот поэтому я и хочу закончить побыстрее. И разъехаться по домам. | Protože to chci co nejdřív skončit a žít zase obvyklým životem. |
Прям разъехаться? | To jako každý jinde? |
- Жаль, что придётся разъехаться. | - Akorát mě mrzí, že musíme odjet. |
Нам нужно разъехаться в разные стороны. | Měli bychom se rozdělit. |
Как только мы их получим, мы все сможем разъехаться по своим домам. | Takže hned jakmile zaplatí, tak všichni budete moct jít domů. |
Нам придётся разъехаться по всей стране. | Pak nás všechny rozmístí po celé zemi. |
Перед тем, как разъехаться... попробуйте свежие маффины, которые испекла нам девушка Купера. | A ještě než se rozejdeme, tamhle vzadu jsou čerstvé muffiny jako pozornost od Cooperovy přítelkyně. |
Она хотела разъехаться. | Chtěla oddělené umístění. |
Разъехаться было моим выбором. Моим. | To já se chtěla rozejít. |
И, так как дорога была настолько узкая, мы не могли разъехаться с ним. | A protože cesta byla úzká, nemohli jsme ho předjet . |
То есть разъехаться? | To ne. |
Я хочу сразу попросить развод? Или предложить сперва разъехаться, а потом развестись? | Mám ho hned požádat o rozvod, nebo žít nejdřív odděleně a pak se rozvést? |
Эзра сказал, что Фрэнк и Донна собирались разъехаться. | Ezra říkal, že Frank a Donna plánovali rozluku. |