СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
священнослужитель | kněz |
СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЬ - больше примеров перевода
СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Куда катится эта страна, если даже священнослужитель не может путешествовать по лесу без опаски? | Kam tahle země spěje, když ani kněz nemůže v klidu cestovat? |
... Священнослужитель Фэррахан. | Faraman, Fairakan... |
Священнослужитель Фэррахан. | - Správně. Promiň, Minist Farrakhan. |
В любом случае, священнослужитель Фэррахан всегда говорит о так называемом дне,.. ..когда чернокожий человек воспрянет. "Настанет день".. | Každopádně, Ministr Farrakhan vždycky mluvil o takzvanym dni, kdy černoši povstanou, cože to říká? |
более того, как священнослужитель, я считаю своим долгом заботиться о благополучии и спокойствии всех семей моих прихожан, и в этой связи я тешу себя надеждой, что моя добрая воля и попытка уладить отношения будет одобрена вами, | Považuji za svou kněžskou povinnost přinášet a rozšiřovat mír ve všech rodinách, na které mohu mít vliv. Předpokládám, že mé poslání dobré vůle je počin chvályhodný. |
Во-первых, я считаю, что каждый священнослужитель должен являться примером супружеских отношений для своих прихожан. | Za prvé: Myslím, že každý kněz má jít své farnosti příkladem i v manželství. |
Я всегда знала, что священнослужитель не может быть столь неосмотрительным. | Kněz nemůže být nikdy dost opatrný. |
А обвиняемый священнослужитель. | Teď žalujete duchovního. |
Я помню, что я священнослужитель, но это ###енно. | Vím, že jsem Boží muž, ale tohle je kurevsky sexy! |
Я священнослужитель, Кардинал. | Jsem duchovní, kardinále. |
И как священнослужитель, несмотря на все мои грехи, теперь я понимаю, что Бог выбрал тебя. | A jako muž v sutaně, navzdory mým mnoha hříchům, jsem si uvědomil, že jsi byl Bohem vyvolen. |
Мой священнослужитель был атакован! | Můj ministrant byl napaden! |
Настолько благородным, насколько могут быть слепец, дворянин без состояния или скряга священнослужитель. | Každý mùže být šlechetný - slepec, rytíø bez majetku nebo lakomý knìz. |
Я министр, или священнослужитель, или кто угодно. | Jsem kněz nebo oddávající nebo co. |
Ты король, а не священнослужитель! | Jsi král, ne kněz! |