СОСТОЯНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1712 году правительство предложило состояние | roce 1712 nabídlo království celé jmění |
1712 году правительство предложило состояние | roce 1712 nabídlo království celé jmění tomu |
аварией Либерти Рейл оценила состояние | tou nehodou podstoupila Liberty Rail testy |
бесполезна, учитывая моё нынешнее состояние | ale v mém stavu k ničemu |
бесполезна, учитывая моё нынешнее состояние | je ale v mém stavu k ničemu |
бессознательное состояние | bezvědomí |
болела, психическое состояние | mentálního stavu |
болела, психическое состояние не | mentálního stavu |
болела, психическое состояние не менялось | mentálního stavu |
бредовое состояние | delirium |
будет стоить целое состояние | bude stát majlant |
в 1712 году правительство предложило состояние | v roce 1712 nabídlo království celé jmění |
в бессознательное состояние | do bezvědomí |
в жидкое состояние | do želatinového stavu |
в кататоническое состояние | do katatonického stavu |
СОСТОЯНИЕ - больше примеров перевода
СОСТОЯНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но почему у неё такое прекрасное состояние? | Ale jak to, že je naprosto v pořádku? |
Стоило состояние. | Stálo to celé jmění. |
...таким образом, все мое состояние переходит к моему самому дальнему родственнику, которого зовут... УЭСТ! | "Proto své peníze odkazuji svému nejvzdálenějšímu příbuznému se jménem WEST!" |
Я мог бы сколотить состояние, но теперь я продал права, и мы с тобой в расчете. | Ale prodal jsem práva a jsme si kvit. |
Я понятно выразилась? Я могла бы сколотить состояние. | Kdybych je řádně využila, mohla jsem vydělat majlant! |
Женщина, которая в такие времена тратит состояние на сумочку... | Každá žena, která v takových časech utratí za kabelku jmění... |
- А ее драгоценности стоят состояние. | - A její šperky vynesou celý majlant. |
- Я унаследовала его состояние. | Odpovězte nejdříve na druhou otázku. |
- Он оставил тебе состояние. | - Udělal pro tebe dost. |
Поставлю всё твоё состояние против корма для собак, что они не думали... | Vsadím peníze proti psím sušenkám že je nikdy nenapadlo... |
Будь у меня время, я бы нажил на этой шахте состояние,.. | Kdybych měl čas na práci v tom dole osobně, udělal bych štěstí. |
Между прочим тот,кому удается прикупить две-три больших тачки,может сколотить на этом целое состояние. | Když dostanu pár dobrejch kšeftů, můžu vydělat balík. |
Ты будешь независим от фирмы "Тэтчер и компания". Сам будешь отвечать за свое состояние - 6-ое в мире по величине. | Budou znamenat Vaši úplnou nezávislost stejně jako získání vlády nad šestým největším majetkem na světě. |
После взрыва он стал другим. Сегодня же он окончательно впал в животное состояние. - Боже! | Od té doby prošel kompletní změnou až do dnešního odpoledne, kdy se úplně změnil ve zvíře. |
Если ты будешь со мной работать, на беженцах мы сделаем состояние на рынке. | Jenom na uprchlících bychom spolu mohli vydělat majlant. |