ФАЛЬШЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ФАЛЬШЬ фразы на русском языке | ФАЛЬШЬ фразы на чешском языке |
фальшь | faleš |
фальшь | falešná |
ФАЛЬШЬ - больше примеров перевода
ФАЛЬШЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ФАЛЬШЬ предложения на русском языке | ФАЛЬШЬ предложения на чешском языке |
Может, на сцене ты сама Искренность... зато в реальном мире ты е*ная фальшь! | Možná, že tady jsi pan Pravdivý, ale ve skutečném světě, kde na tom záleží, jseš velkej podvodník! |
В этом какая-то фальшь. Напоминает детство. | Ten je tak pro děcka. |
Я не чувствую равнодушия, только фальшь. | Necítím ani tak chlad, spíš faleš. |
Это не фальшь. | Není to nevěrohodné! |
Я чувствую фальшь. | Já se cítím nevěrohodná! |
Это фальшь. | Jsou falešné. |
Увы, 45 процентов фокус-группы выбрали слово фальшь в качестве основной характеристики. | Ačkoliv ji 45% z vás označilo za vyhýbavou a záludnou. |
Лицемерие, фальшь и всё такое. | Do jejich falešnosti a podobně. |
Я ненавижу фальшь больше всего на свете. | Nesnáším přetvařování víc, než cokoli jiného na světě. |
А это фальшь. | A předstíráte. |
- Эта фальшь, этот снобизм и прочая... | A všechny tyhle snobácký... |
Знаю. Полный город конфет, Санта-Клаусов и прочей херни. Такая фальшь. | Jo, ani nemůžeš jít nikam, kde by to nebylo plný ozdob, obrázků Santy a podobných kravin. |
...и прочей херни. Такая фальшь. | Je to buržoustský. |
Возьмешь несколько фальшь стартов, но... как вы оба терпеливы. | Zabralo to pár nepovedených startů, ale ... oba jste se naučili být trpělivý. |
Ну что ж, я чувствую в тебе фальшь. | No, já jsem si vědoma toho, že jsi falešná. |
ФАЛЬШЬ - больше примеров перевода