ШИКАРНЫЙ МУЖЧИНА ← |
→ ШИЛО |
ШИЛЛИНГ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Будет стоить вам шиллинг | Budou vás stát šilink |
за шиллинг | za šilink |
за шиллинг в | za šilink na |
Мистер Шиллинг | Pan Schilling |
мистер Шиллинг | pane Shillingu |
Наш шиллинг | náš šilink |
один шиллинг | jednoho šilinku |
Скажем, шиллинг | Řekněme šilink |
стоить вам шиллинг | vás stát šilink |
Уорен Шиллинг | Warren Schilling |
Шиллинг | Pětka |
Шиллинг | Schilling |
Шиллинг | Šilink |
шиллинг в | šilink na |
Шиллинг за | Jeden šilink za |
ШИЛЛИНГ - больше примеров перевода
ШИЛЛИНГ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Скажем, шиллинг. | - Řekněme šilink. |
Начиная с 3 августа для всех рабочих этой шахты зарплаты будут сокращены на 1 шиллинг 2 пенса. | SRPNEM SE SNIŽUJE MZDA O 1 ŠILINK A 2 PENCE ZA SMĚNU VŠEM HORNÍKŮM TOHOTO DOLU. C. |
Хорошо. отныне за каждую царапину на лице получишь по пенни, шесть пенсов за кровоподтек, шиллинг за синяк под глазом, 2 шиллинга за сломанный нос. | Dobrá. Dostaneš penci za každý škrábanec v obličeji, šestipenci za rozbitý nos, šilink za monokla a dva šilinky za zlomený nos. |
- Если до краев, то потянет на шиллинг. | - Plná sklenice stojí šilling. - Tak plnou. |
- Пенни. То есть, шиллинг. | Za šilling. |
- Шиллинг. | - Pětka. |
- Шиллинг? Держи. | - Pětka, dorovnávám. |
Лоуренс, один шиллинг в неделю. | Jeden šilink týdně? |
Так что я кладу вам шиллинг - и не торгуйтесь. | Nedám vám víc jak šilink. Je to na vás. |
Так что, кладу вам шиллинг, и не торгуйтесь. | Nedám vám víc jak šilink. Je to na vás. |
У Вас есть шиллинг? | Máte šilink? |
Пехотный полк генерал-лейтенанта Гейла отличившийся в ходе недавних боёв набирает пополнение на место тех ветеранов выходящих в отставку с пенсией один шиллинг в день. | Galeův pěší regiment, vedený generálporučíkem Charlesem Galem, který se vyznamenal během nedávných nepokojů, hledá muže, kteří by nahradili ty veterány, kteří si zaslouží penzi jednoho šilinku denně. |
Поскольку в силу нынешних обстоятельств скоро последует бесчисленное количество исков против вас за просроченные долги а ваш кредит настолько исчерпан что вам вряд ли удастся собрать даже шиллинг. | Vzhledem k okolnostem se brzy na vás vynoří... nesčetné pohledávky... nezaplacených dluhů... a váš kredit je vyčerpán, a proto je jasné, že nezískáte ani šilink. |
Что, потерял шиллинг, а нашёл всего шесть пенсов? | Trochu života do toho umírání, jo? |
Дэниелс не могли бы Вы одолжить мистеру Ганди шиллинг на такси? | Danielsi, půjčíte panu Gándhímu šilink na taxi? |