ЩЕДРО ОДАРИТЬ ← |
→ ЩЕДРЫЙ |
ЩЕДРОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЩЕДРОСТЬ фразы на русском языке | ЩЕДРОСТЬ фразы на чешском языке |
безграничную щедрость | jeho nekonečnou dobrotu |
безграничную щедрость | nekonečnou dobrotu |
безграничную щедрость | v jeho nekonečnou dobrotu |
ваша щедрость | vaše štědrost |
вашу щедрость | vaši štědrost |
вашу щедрость | vaši velkorysost |
всесилие и безграничную щедрость | a v jeho nekonečnou dobrotu |
всесилие и безграничную щедрость | nekonečnou dobrotu |
его всесилие и безграничную щедрость | a v jeho nekonečnou dobrotu |
его всесилие и безграничную щедрость | jeho nekonečnou dobrotu |
его всесилие и безграничную щедрость | v jeho nekonečnou dobrotu |
его щедрость | jeho štědrost |
за вашу щедрость | za vaši štědrost |
за вашу щедрость | za vaši velkorysost |
и безграничную щедрость | a v jeho nekonečnou dobrotu |
ЩЕДРОСТЬ - больше примеров перевода
ЩЕДРОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЩЕДРОСТЬ предложения на русском языке | ЩЕДРОСТЬ предложения на чешском языке |
Конечно, вы можете себе позволить такую щедрость. | Určitě si můžete dovolit být velkorysejší, pane Townsende. |
Я хочу, чтобы вы все знали, что я ценю её щедрость. | Chci říct, že si vážím její velkorysosti. |
Благодарим тебя от всего сердца за твою щедрость, умоляем тебя не лишать нас своей милости, чтобы наша земля могла плодоносить к твоей славе и нашему удовольствию. Аминь. | Děkujeme Ti a doufáme, že nám zachováš přízeň a celá země bude vzkvétat ke tvé slávě. |
А как же доброта, нежность, щедрость, | Kde je dobrota, laskavost, pochopení? |
Вы - воплощённая щедрость. | Jste velmi štědrý. |
— Сперва будь справедлив, а щедрость потом. | - Buďte spravedlivý, než budete štědrý. |
С чего бы такая щедрость? | Proč ta štědrost? |
Но настоящий вождь всегда знает, ...когда дарить и оказывать щедрость по отношению к своим подчинённым. | Ale správný šéf ví, kdy se má vůči svým podřízeným projevit velkoryse. |
Спасибо вам за вашу щедрость. | Děkuji, synu. Kdyby byl každý tak šlechetný jako vy... |
Oни верят в мечты и щедрость небес | Věří ve sny a ve vše co znamenají, včetně nebeské vznešenosti. |
Вы сама щедрость. | Jste velice laskav. |
Но только взгляните на щедрость английского правительства! | Ale Britové ho nesesadili z trůnu. |
им так понравилась щедрость Наваба Газзиуддина Нидера, что они даровали ему титул короля. | Štědrost Nawab Ghaziuddina Brity tak potěšila, že mu dali titul krále. |
Какая щедрость. | Hodnì utrácíš. |
За эту щедрость дождётся нового титула: | Ale ty, můj pane, další. |
ЩЕДРОСТЬ - больше примеров перевода