ЩЕДРОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
безграничную щедрость | απέραντη καλοσύνη |
в его всесилие и безграничную щедрость | του στην αγάπη και την απέραντη καλοσύνη |
вам за вашу щедрость | για τη γενναιοδωρία σας |
ваша щедрость | γενναιοδωρία σας |
Ваша щедрость | Η γενναιοδωρία σας |
ваша щедрость | την γενναιοδωρία σας |
вашу щедрость | γενναιοδωρία σας |
вашу щедрость | τη γενναιοδωρία σας |
вашу щедрость | την γενναιοδωρία σας |
всесилие и безграничную щедрость | αγάπη και την απέραντη καλοσύνη |
всесилие и безграничную щедрость | και την απέραντη καλοσύνη |
его щедрость | γενναιοδωρία του |
его щедрость | τη γενναιοδωρία του |
его щедрость | την γενναιοδωρία του |
за вашу щедрость | για τη γενναιοδωρία σας |
ЩЕДРОСТЬ - больше примеров перевода
ЩЕДРОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Никакой жест лояльности, не трогает меня так сильно как ... щедрость мужа. | Καμία χειρονομία αφοσίωσης δεν με συγκινεί τόσο όσο η γενναιοδωρία ενός συζύγου. |
Богу по нраву его щедрость царская, честь и стать вот и дал он совет ему, внемля которому можно счастьем овладеть. | Καλό και για τους συγγενείς και για το Κράτος στον πόλεμο και στο Συμβούλιο σπουδαίο. |
- Откуда такая щедрость? | - Γιατί προσποιήθηκες για να το κάνεις; |
Проявите щедрость, госпожа. | Σπλαχνίσου με μέσα από την καρδιά σου |
Я хочу, чтобы вы все знали, что я ценю её щедрость. | Εκτιμώ τη γενναιοδωρία της. |
Благодарим тебя от всего сердца за твою щедрость, умоляем тебя не лишать нас своей милости, чтобы наша земля могла плодоносить к твоей славе и нашему удовольствию. | Σ' ευχαριστούμε ταπεινά για τη γενναιοδωρία Σου. Σε ικετεύουμε να συνεχίσει η καλοσύνη Σου. Η γη μας να ευδοκιμήσει. |
Благодарю за щедрость. | Ευχαριστώ αθληταρά. |
А как же доброта, нежность, щедрость, | Τις είπες για την καλοσύνη, τη γλύκα, την ευθυμία; |
Всемогущий Бог, мы благодарим Тебя за Твою щедрость. | Παντοδύναμε Θεέ, Σε ευχαριστούμε για τη γενναιοδωρία Σου. |
Вы - воплощённая щедрость. | Είστε η προσωποποίηση της γενναιοδωρίας. |
Надо отметить щедрость Карлы. | Να τονίσεις τη γενναιοδωρία της Κάρλα. |
И... ваша щедрость. | Και... τη γενναιοδωρία σας... |
С чего бы такая щедрость? | Γιατί τόση γενναιοδωρία; |
Боже, спасибо тебе за эту пищу и за щедрость твою, мы благодарим тебя от имени... | Για αυτό το γεύμα, Ευλογημένε Θεέ, σε ευχαριστούμε, εις το όνομα... |
Но настоящий вождь всегда знает, ...когда дарить и оказывать щедрость по отношению к своим подчинённым. | Ενας αληθινός αρχηγός ξέρει πάντα πότε πρέπει... Να φέρεται γενναιόψυχα στους κατώτερούς του. |