ВОВСЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А он вовсе не такой большой | Není tak velký |
А я и не боюсь вовсе | Já se nebojím |
беседа будет вовсе не | rozhovor nebude jen |
беседа будет вовсе не беседой | rozhovor nebude jen rozhovor |
будет вовсе не | nebude jen |
будет вовсе не беседой | nebude jen rozhovor |
Будешь худеть дальше — исчезнешь вовсе | Vypadám tak? |
был вовсе не днем | nebyl den |
был вовсе не днем, это | nebyl den, ale |
был вовсе не днем, это была | nebyl den, ale |
была вовсе не | vůbec nebyla |
Вовсе | To vůbec |
Вовсе | vůbec |
вовсе не ангел | není anděl |
вовсе не большие | velké nejsou |
ВОВСЕ - больше примеров перевода
ВОВСЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я вовсе не собиралась отдавать Сьюзан в ясли сейчас, ей всего полтора года. | Nežádala jsem, aby Susan ve školce přijali hned teď, má teprve 18 měsíců. |
Но то, что дружба перерастает во что-то большее, вовсе не значит, что доверие должно расти быстрее. | A jen protože přátelství přešlo v něco dalšího, neznamená to, že by důvěra měla růst o to rychleji. |
Так устаёшь, потому что во время ретрита Восхождения и не спишь вовсе. | Seš unavená, protože během programu nemůžeš spát. |
Тебе так и вовсе оправдания нет. | Zrovna ty nemáš o čem mluvit. |
И тот факт, что на так называемом Шабаше ведьмы всю ночь пляшут голыми, в компании бесов, вовсе не подвергался сомнению. | Nejvíce se věřilo tomu, že nahé čarodějnice za noci, obvykle nazývané Sabat, tančily s ďábly. |
! Ты вовсе не человек! | Nejsi obyčejný člověk! |
Нет. Ты предпочитаешь прятать ее, делать вид, что ее и вовсе нет. | Raději ho budete skrývat a dělat, že neexistuje. |
Нам нужно вовсе не это. | Nás zajímá něco úplně jiného. |
Вовсе нет. | Určitě ne. |
В самом деле, месье, это вовсе не обязательно. | Ale to opravdu není nutné. |
- Нет, вовсе нет. | - Ne, ne, vůbec ne. |
- Нам вовсе не скучно. | - My se nenudíme. |
- Я? Вовсе нет. | Jít? |
- Вовсе не хочет, ты ведь знаешь. | Ne, nezkouší se tě zbavit, to přece víš. |
Он вовсе не плохой, вы же знаете это. | ale není zlý, ne doopravdy. To přece víš. |