ДОРОГОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
? Или Мой дорогой Мсье | nebo Vážený pane |
? Или Мой дорогой Мсье Мушбум | nebo Vážený pane Moucheboume |
? Или Мой дорогой Мсье Мушбум? | nebo Vážený pane Moucheboume? |
ћой дорогой | Můj drahý |
А вы, дорогой | A vy, drahý |
Айвор, дорогой | Ivor, drahý |
Барт, дорогой | Bárte, miláčku |
Бен, дорогой | Bene |
Бен, дорогой | Bene, zlato |
Билл, дорогой | Bille, miláčku |
более дорогой | dražší |
Брэд, дорогой | Brade, miláčku |
был один, дорогой | byl osamělý, zlato |
в дорогой обуви | v drahých botách |
в метро, дорогой | v metru, lásko |
ДОРОГОЙ - больше примеров перевода
ДОРОГОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нечего тут стыдиться, дорогой. | To není ostuda, zlato. |
Давай, дорогой, сюда. | Pojď, zlatíčko, tudy. |
С днём рождения тебя! С днём рождения тебя! С днём рождения, дорогой братик! | Všechno nejlepší k narozeninám, všechno nejlepší k narozeninám, všechno nejlepší k narozeninám, milý bratříčku, všechno nejlepší k narozeninám. |
Гораций, дорогой, обед готов. | Horaci, drahoušku, oběd je hotový. |
Мой дорогой, дорогой, мой лучший и единственный спутник. | Můj nejdražší, nejdražší, můj nejlepší a jediný společník. Láska mého života. |
Мой дорогой брат был бы так горд. | Můj drahý bratr by byl tak pyšný. |
"Дорогой двоюродный брат, я послушаюсь желанию моего отца, но я не люблю тебя" | Drahý bratranče, podřídím se vůli otce, ale nemiluji vás. |
"Дорогой Боженька, дай мне увидеть отца ещё раз." | "Bo že, prosím dovol, abych ještě jednou uviděl mého otce." |
"Папа, дорогой. | "Drahý tatínku. |
"Я хочу столько всего рассказать тебе, дорогой папа. | "Tolik bych ti toho chtěla říct, tati. |
Не жди меня, дорогой, это может занять несколько часов. | Nečekej, miláčku, může to trvat hodiny. |
Мой дорогой Дюбарри, король решил сделать меня офицальной фавориткой. | Můj milý Dubarry, král se rozhodl, že mě oficiálně uvede u dvora. |
Дорогой сэр, Поскольку дочь короля обувного крема вышла за графа, а устрицы гораздо важнее обувного крема, я прошу вас прислать мне зятя с родословной, сопоставимой с моими устрицами. | Vážený pane! Protože dcera krále krémů na boty se vdala za hraběte a krém na boty neznamená tolik, co ústřice, prosím o okamžité doručení zetě, který by jedné mé ústřici mohl nabídnout odpovídající rodokmen. |
"Я постараюсь выкроить из семейного бюджета денег, чтобы вернуть из починки твою вторую пару, дорогой." | "Vynasnažím se ušetřit na domácnosti, abys dostal z opravy svůj druhý pár, drahý." |
"От вчерашнего мяса остался кусочек на ланч - тебе подать его горячим или холодным, дорогой?" | "Je tam kousek masa od včerejška... Chceš to k obědu teplé, nebo studené, drahý?" |