КАЗУИСТИКА ← |
→ КАИНИТ |
КАЗУС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
КАЗУС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У нас тут лёгкий казус. | máme tu malou nepříjemnost. |
Настоящий казус бэлли. | Skutečný Casus belli. |
У них вышел казус. И знаете, что? | Měli nehodu, a víte co? |
Пусть меня винят за казус в День Св. Патрика. | Já jsem si vyžral Svatýho Patrika. |
Это обворожительный анатомический казус | - Anatomicky je to fascinující případ. |
Если ты продашь 10 тысяч единиц какого-либо товара сам, без лейбла, они начнут обращать внимание. Вот такой казус. | Můžete prodat 10 , 20000 na vlastní pěst, bez štítku a je-li tomu tak, pak se začnou věnovat pozornost , víte , takové věci . |
Я так понимаю, что у ваших детей произошёл небольшой казус с их подарками. | Doneslo se mi, že letos došlo k malé nehodě s dárky pro vaše děti. |
Это "казус белли". | to je casus belli. |
- Да, казус для всех нас. | - Fakt šílená psina. |
Не вижу ничего смешного в том, что я потеряла сумку своей покойной матери, но думаю,что карабкаясь по пожарной лестнице, чтобы попасть в свою квартиру, это просто казус. | Nechápu, v čem je ztráta kabelky po mé mrtvé mamce směšná, ale hádám, že fakt, že musím šplhat po požárním žebříku, abych se dostala do bytu, je k popukání. |
У мужчины средних лет случился рабочий казус. | - Muž se zakoukal do spolupracovnice. |
Знаю, я все еще должна тебе за тот казус с Эми Сноу. | Pořád ti to po té situaci s Amy Snow dlužím. |
Я видела казус, возникший между тобой и Брэндоном на вечеринке Кэлли. | Viděla jsem tě s Brandonem se porvat na Caliiné oslavě. |
Все серьёзные конфликты начинаются с чего-то, с "казус белли", если угодно. | Každý konflikt začíná katalyzátorem, důvodem k vyhlášení války. |
Нет, слушайте, в детстве со мной произошёл один казус. | - Prsty mi uvízly... |