КИПЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
КИПЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А вы все кипеть будете в смоле кипящей! | Vy všichni se budete vařit ve smůle. |
Эта жидкость кипит уже 15 лет и должна кипеть еще следующих 5. | Ta kapalina se vaří už patnáct let. Dalších pět se musí vařit. |
Теперь, если хочешь быть полезным, поставь кипеть воду для креветок. | Jestli chceš být užitečný, tak dej vařit vodu na ty garnáty. |
Вода, налитая в стакан, не будет кипеть. | Ve sklenici se nevaří. Sklenice se nepočítá. |
Я прекрасно понимаю, что когда у тебя нет отца, ты позволяешь всему этому кипеть внутри. | Mám pocit, že když je člověk Vaterlos, tak v sobě nechá mnoho věcí pobublávat. |
- Ну я заплачу, чего кипеть-то? | Tak to zaplatím já, o co ti jde? |
Что заставляет её кровь кипеть а тело трястись. | Co jí rozproudí krev a co ji rozechvěje. |
Эта планета начинает кипеть! | Tahle planeta se začíná vařit! |
На Марсе вода в кастрюле будет одновременно кипеть и замерзать. | Pokud by jsme na povrch Marsu dali hrnec s vodou velice rychle by se vypařila a zároveň se snažila zamrznout. |
Завтра ты будешь кипеть у дьявола в супе. | Zítra se budeš smažit v pekle. V pekle, ty chudáku. |
Например, вода в кастрюле на плите начинает кипеть и испаряться. | Například voda v hrnci na sporáku se dává do pohybu a mění se v páru. |
Те, кто сделал насилие по отношению к другим они будут вечно кипеть в крови которую они пролили. | Ti, kteří spáchali násilí proti druhým, se navždy topí v krvi, kterou prolili. |
Вскоре после бурения, вода начала "кипеть". | Krátce po vrtání, voda začala šumět a perlit. |
Я почему-то решил, что каждый раз, когда я ее буду видеть, меня будет выворачивать изнутри, во мне будет кипеть ревность к ее новому парню... | Pokaždé, když jsem ji viděl, jsem myslel, že budu naštvaný, že budu žárlit na jejího novýho kluka. |
Его сильное, раздутое чувство правильного, вот то что заставляет кровь девушки кипеть. | Jeho silný, hluboký smysl pro to, co je správné, prostě v holce zvíří krev. |