ЛИПКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Липкий | Chmaták |
липкий | lepí |
Липкий Дикки | Dickie Chmaták |
липкий и | ulepený a |
ЛИПКИЙ - больше примеров перевода
ЛИПКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты весь потный, липкий. | Jsi ulepený. Nemáš náhodou taky cukrovku? |
Закрытые ставни, пустынные улицы, липкий асфальт, мертвенно-неподвижные листья, зелёные с чёрной каймой; | Tíživé letní ticho, spuštěné žaluzie, prázdné ulice, lepkavý asfalt, mrtvolně nehybné listy stromů. |
Он недостаточно липкий | Je to málo slizký. |
- Липкий для чего? | Je to málo slizký? |
- Липкий, чтобы меня возбудить | Slizkost mně dokáže rozpálit. |
- Пол липкий! | - Podlaha umaštená! |
Я весь липкий. | - Přilepil jsem se! |
Но этот... маленький липкий шарик в лаборатории изменил всё. | Ale tahle... malá hromada želatiny tam v laboratoři všechno změnila. |
"Какой-то он жестяной и липкий." | "Je to trochu hlučné a trochu snadné." |
Больному человеку не надо есть этот липкий рис. | Nemocný muž by neměl jíst tolik té lepkavou rýži. |
Он более липкий! | Já mám radši sirup. |
А почему я липкий и голый? | Proč jsem ulepený a nahý? |
В длину достигает 2/3 длины дятла, очень липкий, шершавый. А на кончике языка – ухо, чтобы было удобнее искать насекомых. | Je pokrytý lepkavými slinami, děsivými ostny, a má na jeho konci umístěné ucho. |
- Ты будешь весь липкий. | - Budeš celej ulepenej. - Děkuji. |
Затем я осторожно относил ваши тела вниз раздевал вас, бросал в этот липкий раствор и программировал величайший семейный отдых. | Pak jsem opatrně přenesl vaše těla dolů .svlékl vás, dal vás dovnitř nastavil nejlepší prázdninovou dovolenou. |