ПОЛКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОЛКА фразы на русском языке | ПОЛКА фразы на чешском языке |
333-го полка | 333 pluku |
Верхняя полка | Horní police |
Верхняя полка | Vrchní police |
Верхняя полка | Vrchní polička |
взвода 333-го полка | oddílu 333 pluku |
Вторая полка | Druhá police |
Вторая полка снизу | Druhá police dole |
Джона Полка | Johna Polka |
книжная полка | knihovnu |
местного полка | místního pluku |
пехотного полка | pěšího pluku |
полка | pluku |
полка | police |
полка | polička |
Полка | Polka |
ПОЛКА - больше примеров перевода
ПОЛКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОЛКА предложения на русском языке | ПОЛКА предложения на чешском языке |
Заезды 18-го Кавалеристского Полка и современной бронетехники Рейхсвера | Přehlídka 18té obrněné divize v moderních vozidlech a výzbroje armády |
Обергруппенфюрер-СС Зепп Дитрих командир эсэсовского полка... | ObergruppenFührer SS Sepp Dietrich, velitel Hitlerovy tělesné stráže |
Толпа ожидающая прохода личного полка охраны Гитлера, Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер | Zástup očekává slavnostní pochod Hitlerovy tělesné stráže, Leibstandarte-SS Adolf Hitler |
Оркестр полка Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер | Leibstandarte-SS Adolf Hitler |
Цвет охраны полка Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер, проносит личный штандарт Фюрера | Leibstandarte-SS Adolf Hitler, nesoucí Führerovy osobní standarty |
Полка за полкой. Игрушки. | A police plné hraček a... |
На вас форма Колдстримского полка. К тому же, вам нужно позвонить. | Pořád máte na sobě tu uniformu elitní gardy a navíc, už si můžete vzít ten telefon. |
углубление около двери - гигиеническое ведро и прикрепленная каменная полка. | Ve výklenku u dveří kbelík na výkaly. A kamenný stolek zapuštěný do zdi. |
Немедленно перевести этого младенца из моего полка, пока он не испортил мне храбрых солдат. | - Zbavte se toho! Četaři, chci, aby jste okamžitě přeložil tohle děcko z mého pluku! Nechci, aby se jiní stateční muži od něj nakazili. |
Он поднимет боевой дух солдат семьсот первого полка. | Myslím si že bojový duch 701-ho pochází právě z toho. |
Прибыть в штаб полка через полчаса. | - Ano pane. - Ať za mnou za půl hodiny přijdou. |
Господин председатель, ни один солдат из всего полка... не достиг немецких рубежей, включая меня. | Pane předsedo, nikdo z celého pluku... se nedostal ani do blízkosti Německých drátů, včetně mě. |
От имени французского народа... капрал Филип Пэрис, рядовой Морис Ферол и рядовой Пьер Арно... из семьсот первого полка... признаны виновными в трусости перед лицом врага и будут... безотлагательно расстреляны... в соответствии с решением трибунала. | Ve jménu francouzského lidu... Desátník Phillip Paris, vojín Maurice Ferol... a vojín Pierre Arnaud ze 701-ního pluku... byli shledáni vinnými ze zbabělosti před nepřítelem... a budou neprodleně popraveni výstřelem z pušky... v souladu z rozsudkem vojenského polního soudu. |
Думаю, вам нужно знать, что мистер Ставрос полковник 19-го полка. | Pan Stavros je plukovník řecké 1 9-té motorizované jednotky. |
Деньги Третьего кавалерийского полка. | Patřily Třetí jízdě. |
ПОЛКА - больше примеров перевода