ПОСТАВЩИК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОСТАВЩИК фразы на русском языке | ПОСТАВЩИК фразы на чешском языке |
ваш поставщик | váš dodavatel |
другой поставщик | jiný dodavatel |
его поставщик | jeho dodavatel |
единственный поставщик | jediný dodavatel |
есть поставщик | má dodavatele |
есть поставщик | máme dodavatele |
и поставщик | a dodavatel |
их поставщик | jejich dodavatel |
кто его поставщик | kdo je jeho dodavatel |
Кто твой поставщик | Kdo je tvůj dodavatel |
Кто твой поставщик? | Kdo je tvůj dodavatel? |
местный поставщик | místní dodavatel |
Мой поставщик | Můj dodavatel |
наш поставщик | náš dodavatel |
новый поставщик | nového dodavatele |
ПОСТАВЩИК - больше примеров перевода
ПОСТАВЩИК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОСТАВЩИК предложения на русском языке | ПОСТАВЩИК предложения на чешском языке |
Так как я поставщик... | Jednám v zastoupení velkého šéfa. |
Наш новый поставщик оказался ворюгой, 45 лир за одно яйцо. | Ten zloděj prodává vejce za 45 lir. |
Ваш поставщик салата. | - My Vám dodáváme salát. |
Они хотят знать, кто наш поставщик. | - Chtějí znát naše zdroje. |
Он наш... наш поставщик, Мама. Время от времени поставляет нам крутую дурь. | Jednou za čas nám přinese drogy. |
Мой поставщик не хочет идти без дочери и своего зятя. | Můj dodavatel chce vzít dceru a zetě. Slíbila jsem mu 4 lístky. |
У меня есть основание считать, что инженер Воровка и львовский военный поставщик Виктор Ульман выдали Петербургу секретный проект перестройки крепости Пржемышль. | Jsem si jist, že inženýr Worowka a armádní dodavatel Ullmann chtěli předat plány tvrze Przemysl Petrohradu. |
В Калифорнии есть всего один поставщик. "Веббер Продактс". | - Tady v Kalifornii je jenom jeden distributor. |
Поставщик редких трав и известных химикатов вернулся к нам. | Dodavatel vzácných bylin a léků na předpis je zpět. |
Знаю, главньiй поставщик каменньiх булочек. | Znám to tam. Mívají tvrdý pečivo. |
Давайте пролезайте, ребята. Художник-поставщик: | Přímo dolů, kluci. |
Бау, лодку которого в потопили, - известий поставщик. | Bao, muž, jehož člun jste potopil, je uznávaný dodavatel. |
Я раввин Тукман поставщик священного вина главный обрезальщик. | Jsem rabín Tuckman, nákupčí mešního vína a vynikající Mohel. |
Теперь, если вам нужен поставщик провизии, я буду счастлив одолжить вам репликатор, который я только что получил от... 8 месяцев назад вы помогли Нагусу заключить торговый договор с народом каримма на поставку вина из туленики, помнится. | Jestli potřebujete dodavatele, s radostí vám pronajmu nový replikátor, který jsem zrovna dostal... Před 8 měsíci jsi pomohl Nagusovi uzavřít obchodní smlouvu s Karemmany - tularinkové víno, ne? |
Вы главный поставщик химического оружия для Земных вооруженных сил. | Jste skoro největší dodavatel chemických zbraní Pozemským silám. |
ПОСТАВЩИК - больше примеров перевода