ПОСТАВЩИК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОСТАВЩИК фразы на русском языке | ПОСТАВЩИК фразы на итальянском языке |
ваш поставщик | vostro fornitore |
Далтон - поставщик | Dalton è il fornitore |
другой поставщик | altro fornitore |
единственный поставщик | l'unico fornitore di |
единственный поставщик | unico fornitore |
есть поставщик | un fornitore |
и поставщик | e fornitore |
их поставщик | il loro fornitore |
Кто твой поставщик | Chi e 'il tuo fornitore |
Кто твой поставщик? | Chi e 'il tuo fornitore? |
мой поставщик | il mio fornitore |
мой поставщик | mio fornitore |
наш поставщик | il fornitore |
новый поставщик | nuovo contatto |
новый поставщик | nuovo fornitore |
ПОСТАВЩИК - больше примеров перевода
ПОСТАВЩИК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОСТАВЩИК предложения на русском языке | ПОСТАВЩИК предложения на итальянском языке |
Наш новый поставщик оказался ворюгой, 45 лир за одно яйцо. | E' un ladro: Le uova a 45 lire l'una! |
Помните, вы поставщик электричества для целой нации. | Si ricordi: è lei che procura l'elettricità a tutta la Nazione! |
Они хотят знать, кто наш поставщик. | Vogliono sapere chi ci fornisce la merce. |
И господин Саксофон... Он наш... наш поставщик, Мама. | E questo è il signor Saxophone. |
Мой поставщик не хочет идти без дочери и своего зятя. | Ma il mio sarto non vorrà venire senza la figlia e suo genero. |
Одну выпьем сейчас, потому что ты мой поставщик и друг. | Tre. Una la beviamo adesso insieme, perché sei il mio fornitore e amico. |
Второй поставщик, предоставляющий нам услуги, должен подумать о своей базе в Африке, на Среднем Востоке, в центральной Америке. | Le altre forniture militari che abbiamo a disposizione, dove pensa che si possano piazzare meglio? Africa? Medio Oriente? |
У меня есть основание считать, что инженер Воровка и львовский военный поставщик Виктор Ульман выдали Петербургу секретный проект перестройки крепости Пржемышль. | - Ho un sospetto. L'ingegnere Vorodka e Ullmann avrebbero ceduto allo straniero i progetti della ricostruzione della fortezza di Pschemsel. |
Поставщик редких трав и известных химикатов вернулся к нам. | Il portatore di erbe rare e pillole canoniche è tornato. |
Знаю, главньiй поставщик каменньiх булочек. | Lo conosco. Dove trovi le paste di mandorle al cemento! |
Художник-поставщик: | Forza ragazzi! |
Бау, лодку которого в потопили, - известий поставщик. Отец его отца был контрабандистом, его сын тоже будет, мне кажется. | Bao, l'uomo che lei ha fatto affogare, è un trafficante molto conosciuto, suo padre lo era prima di lui, e immagino che suo figlio lo sarà dopo di lui. |
Я раввин Тукман поставщик священного вина главный обрезальщик. | Sono il rabbino Tuckman fornitore di vino consacrato e di un mohel straordinario. |
Теперь, если вам нужен поставщик провизии, я буду счастлив одолжить вам репликатор, который я только что получил от... 8 месяцев назад вы помогли Нагусу заключить торговый договор с народом каримма на поставку вина из туленики, помнится. | Ora, se ha bisogno di un fornitore, Ie presto un nuovo replicatore che ho appena preso da... Otto mesi fa, hai aiutato il Nagus a stabilire un accordo commerciale con i Karemma, mi pare si trattasse divino di tula. |
Наш поставщик продал все миннобианцам для их войны против век. | Il fornitore l'ha venduto tutto ai Minnobia per la guerra contro i Vek. |
ПОСТАВЩИК - больше примеров перевода