ПРЕДПОЛАГАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
безрассудно предполагать | nerozumné spekulovat |
Вы не можете предполагать | Snad si nemyslíte |
Вы не можете предполагать, что | Snad si nemyslíte, že |
есть основания предполагать | důvod se domnívat |
есть основания предполагать, что | důvod se domnívat, že |
и предполагать | a předpokládat |
и предполагать, что | a předpokládat, že |
не можете предполагать | Snad si nemyslíte |
не можете предполагать, что | Snad si nemyslíte, že |
основания предполагать | důvod se domnívat |
основания предполагать | důvod si myslet |
предполагать | předpokládat |
предполагать самое | předpokládat to |
предполагать самое худшее | předpokládat to nejhorší |
предполагать худшее | očekávat nejhorší |
ПРЕДПОЛАГАТЬ - больше примеров перевода
ПРЕДПОЛАГАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Без компаса могу только предполагать... | Bez kompasu vám to nepotvrdím. |
Вы можете предполагать все, что угодно. | Můžete věřit, čemu chcete. |
Мы можем только предполагать. Банк ограблен, а пристав убит. | Vím jen, že to bylo přepadení a že zabili šerifa. |
Не знаю, могу лишь предполагать... | Nevím, ale dokážu si představit... |
Не будем предполагать, сэр Уилфрид, ограничимся фактами. | Nenechte nás hádat, Sire Wilfride, ale zaměřte se na fakta. |
Он не мог предполагать, что недуг мистера Фергюсона, его страх высоты сделает его беспомощным в критический момент. | Nemohl předpokládat, že slabost pana Fergusona, jeho závratě, způsobí, že v kritické chvíli selže. |
-Молодой человек, разумно ли предполагать, что кто-то мог быть здесь? | - Mladý muži, je podle vás pravděpodobné, aby byl někdo uvnitř? |
Я буду пробовать и предполагать то, что код это | Já se pokusím uhodnout tu šifru ... |
Было бы чрезвычайно наивно предполагать, что эти новые разработки как-то повлияют на агрессивную политику Советского Союза! | Bylo by naivní domnívat se, že to změní sovětskou politiku. |
Ты не можешь предполагать что он попрощается со Сьюзен и забудь об этом в следующую же минуту. | Nemůžeš chtít, aby na Susan zapomněl minutu na to, co se s ní rozloučí. |
Глупо предполагать, что он что-то знал, но я все равно проверил проводку. | Nechápu, jak to mohl vědět. Stejně jsem ty obvody zkontroloval. |
Я бы не стал это предполагать. | Já bych tak neuvažoval. |
Капитан, он может предполагать. | Dokáže to jen hrubě odhadnout. |
Капитан, без фазеров и связи с кораблем было бы нелогично предполагать, что мы сможем противостоять военной силе этой планеты. | Dokud se nespojíme s lodí, nemůžeme se udržet proti celé vojenské síle této planety. |
- Давайте предполагать, что лазеру конец. | Budu předpokládat nejhorší a tenhle laser je naprosto zničený. |