СВЕРХ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СВЕРХ фразы на русском языке | СВЕРХ фразы на чешском языке |
Сверх | Ultra |
сверх всякой | královsky |
сверх всякой меры | královsky |
сверх нормы | navíc |
Сверх Райнеманн | Rhinemann Ultra |
сверх способностями | mimořádnými schopnostmi |
сверх того | navíc |
сверх того | Položka |
сверх той | Nemáš žádnou vůli, pouze tu |
сверх той | pouze tu |
сверх той | vůli, pouze tu |
сверх той | žádnou vůli, pouze tu |
сверх-сил | superschopností |
сверх-способностями | superschopnostmi |
со сверх | s mimořádnými |
СВЕРХ - больше примеров перевода
СВЕРХ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СВЕРХ предложения на русском языке | СВЕРХ предложения на чешском языке |
Ты сверх язвителен без причины. | Jsi úplně bezdůvodně zvlášť podrážděný. |
- Я знаю то, что знаете вы и ничего сверх этого. | - Tak, já nemám nic brilantního. Vím přesně tolik co vy. |
Как и дружественным им индейцам, им не было надо сверх того, что давала природа. Эти горы, леса, эта суровая земля - все оставалось для них неизменным, вечным. | Hory, lesy a drsná krajina jim připadaly věčné jako hvězdy, a stejně tak nepoddajné. |
Даже при самом гармоничном браке, как, например, наш не все решения принимает женщина в особенности, когда мужчина выполняет свои обязанности сверх того, что требует долг. | Ani v harmonických domácnostech jako je ta naše... nerozhoduje výhradně žena, zvláště když partner plní své povinnosti... nad očekávání. |
Похоже, что на сенсосфере функционирует множество сверх высоких волн, а значит я не смогу использовать телепатические связи в другом месте. | Zdá se, že tahle planeta oplývá vysokým počtem ultra vysokých frekvencí. Takže již nebudu nadále schopná využívat přenos myšlenek. |
Его оставила сверх раса, известная как Хранители. | Ten obelisk je ukazatel, jak jsem si myslel. Postavila ho vyspělá rasa jménem "Ochránci". |
Кто мил и прост, красив сверх всякой меры? | ARISTOKOČKY A kteří miláčci mají zvyky a vizáž nejlepší? |
- Ну, в общем, я преувеличил немного, но я должен был разагнать реактор сверх критической стадии или они никогда бы не поверили мне. | - Tedy, trochu jsem to zveličil, ale musel jsem dostat reaktor nad kritický stav nebo by mi nikdy neuvěřili. |
Не могу дать ни пенни сверх. | Nemohu vám dát ani o penny víc. |
{\cHFFFFFF}Всякие пустяки... дурацкие мелочи раздуваются сверх всякой меры. | Znáš to, drobnosti, které se neúměrně zveličí. |
Он сделает 0,5 сверх скорости света. | Udělá 1,5 rychlosti světla. |
Действительно. Сверх головы закидает рюкзаками. | Až po hlavy nás zasype hromadou ruksaků. |
Космос сверх меры полон стройных истин, сложных взаимоотношений грандиозного механизма природы. | Kosmos je plný nesmírně elegantních pravd, v znamenitých propojeních, v přenádherném koloběhu přírody. |
- 40 дурос сверх. | - Dalších 40 duro. |
Он у нас занимается сверх секретными заданиями. | - Dělá pro nás něco přísně tajného. |
СВЕРХ - больше примеров перевода