СКОСИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СКОСИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Слушай, мне надо скосить три-четыре газона. | Hele, musím ještě posekat tři, možná čtyři trávníky. |
Как насчёт скосить сотню? | Co takhle 100 dolarů dolů? |
Я бы мог скосить тебя вместе с остатками Гелион Первого. | Můžu tě pohřbít se zbytkem Helionu Prime. |
А если скосить глаза, то иногда вижу их крылья. | Když zamrkám, občas vidím jejich křídla. |
"Нет, не знала я клятую покойницу, "первый раз её вижу, "скосить её пришла, | "Ne, neznám tu blbou zesnulou, protože jsem ji právě potkal, chystám se jí vzít duši a ona za tři minuty zemře." |
Тебя просто использовали. Чтобы скосить пару миллионов с ценника Колина Фаррелла. | Jen tě využil aby o pár miliónů snížil honorář Colina. |
Это божественно, немного скосить глаза и это | Je tot u kouzelný, uhozený a marakéšský. |
"же почти выходные, € бы хотел скосить траву! | Je skoro víkend, rád bych si posekal trávník! |
За это ты должна нам скосить часы. | Za to by měly být mínus hodiny. |
"ы не можешь скосить еЄ клиента. | Nemůžeš si vzít její práci. |
Эболы, способной скосить полстраны! | Ebola takovýho rázu, že by to vymlátilo půlku země! |
Адвокат уговорит судью скосить ему наказание. | Právník by jen donutil soudce pustit ho. |
Ты сотрудничаешь с нами, и может, мы смогли бы скосить тебе пару лет от твоего срока. | Když budete spolupracovat... možná vám o pár let zkrátíme trest. |
Да, вирус может скосить весь город. | virus může postihnout celé město. |
Они предложили скосить срок. | Nabídli mi kratší trest. |