فعل مطلق : درو كردن ؛ قلع و قمع كردن فعل مطلق : كج بودن ؛ چپ (لوچ) بودن
{V}
շեղել
(сделать кривым) скрывіць
(о глазах — особенно при неприязненном, угрюмом взгляде) скасіць, скасавурыць
папакошваць; скасіць; укасіць
сов см. скашивать Ι.
сов см. скашивать П.
скосить I
сов. что
чаап бүтүрүү;
скосить десять гектаров люцерны он гектар бедени чаап бүтүрүү.
скосить II
сов.:
скосить глаза көздү чалырайтуу, көздү чалыйтуу.
faucher vt
1)
скосить глаза — loucher vi
2) (ребро, край) couper vt
скосить путь — prendre un biais, aller vi (ê.) en biais
appļaut, nopļaut; sašķiebt, sašķobīt; slīpi nogriezt, nošķelt
ормакъ, чалмакъ
ormaq, çalmaq
сов. ормакъ, чалмакъ
1) с.-х. segar (непр.) vt, guadañar vt
2) перен. (уничтожить) segar (непр.) vt, diezmar vt
1) (ребро, край) sesgar vt, achaflanar vt, (a)biselar vt
2)
скосить глаза разг. — bizquear vi, torcer los ojos
Czasownik
скосить
skosić
skrzywić
wykręcić
skosić, zżąć;skrzywić;wykręcić;
1) покосити
2) укосити
I.(чалгы белән) чабып алу (ташлау) II.кыйгайту, кыйшайту, чалшайту; с. глаза күз чалшайту
дарав кардан, даравидан
abmähen vt
скосить луг — die Wiese abmähen
1) (сделать косым) abschrägen vt
скосить глаза на кого-л. — auf j-n {nach j-m} schielen vi
1) falciare
2) (об эпидемии и т.п.) falciare vt
1) (сделать косым) fare qc di traverso
скосить глаза — storcere gli occhi
•
- скоситься
сов с-х
segar vt; (сжать) ceifar vt; прн ceifar vt, matar vt, dizimar vt; (сделать косым) entortar vt; deixar torto
skosit
сов. от скашивать
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor