СОХРАНИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СОХРАНИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Перенос радиоактивности в наше полушарие... соответственно стал менее интенсивным, и условия для жизни могут сохраниться здесь или, по крайней мере, в Антарктике... | Ale přenos radioaktivity na nás... by se progresivně snižoval, a lidé by mohli přežít tady nebo aspoň v Antarktidě... |
Следователь говорит, что даже после пожара, оправа должна была сохраниться. | Koroner tvrdí že po požáru, by se ty obroučky musely najít zatavený do jeho |
Должен сохраниться архив моих телеграмм. | Někde v archivu musí být mé telegramy. |
@ в легендах и псалмах @ @ навеки сохраниться @ @ и праведным кивать, @ | Je dojemné poslouchat ty modlitby a "budiž pochválen" |
И как они могли сохраниться в течение стольких лет? | Jak něco takového mohlo přežít tolik let? |
Доктор Бекетт введет умеренное успокоительное. Итак, если эти сработает, связь между нами все равно должна сохраниться. | Pokud to bude fungovat, měli bychom být schopni navzájem komunikovat. |
В монастыре находятся священные книги, они должны сохраниться. | V klášteře je mnoho posvátných knih. Musejí zůstat zachovány. |
Должны были сохраниться квитанции, счета из гостиниц и ресторанов. | Služební cesty. Musí existovat stvrzenky z restaurací, hotelů. |
Почему вы считаете, что привилегии белых должны сохраниться навечно? | Jinými slovy nás chcete ujistit, že výsady bílých jsou věčné. |
Он мог сохраниться. | Už dávno by něco uniklo na povrch. |
Ведь что-то от носителя должно сохраниться. | Něco z hostitele musí přežít. |
Но я знаю, что горючие материалы собирают в специальные контейнеры, которые могут сохранить катализатор, но разрушают ДНК, которая, чего не знали до недавнего времени, может сохраниться во время пожара. — Считай, что экзамен сдан. | Ale naučil jsem se, že hořlavý materiál by měl být umístěn do nádob od barev a igelitových pytlíků, což zachová akcelerant, ale zničí DNA, ale nikdo donedávna nevěděl, že by mohla oheň přežít. |
К сожалению, ДНК может сохраниться только на сухом материале. | Bohužel, pokud hořlavý materiál navlhne, je s DNA konec. |
- Блин, неплохо было бы сохраниться. | Neměl jsem to uložený! |
Мистика какая-то. Но самое невероятное, что все данные со спутника по списку асбестовых складов должны были сохраниться, но их там нет. | Je to opravdu divné, ale ještě divnější je, že data ze satelitu o té továrně by tam stále měli být, ale nejsou. |