ТЯНУТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТЯНУТЬ фразы на русском языке | ТЯНУТЬ фразы на чешском языке |
больше не могу тянуть время | Víc času nám nezískám |
будем тянуть время - это плохо | Je jenom jedna možnost, jak tohle |
будем тянуть время - это плохо закончится | jak tohle skončí |
будем тянуть время - это плохо закончится | jedna možnost, jak tohle skončí |
будем тянуть время - это плохо закончится | možnost, jak tohle skončí |
Будем тянуть жребий | Budeme losovat |
буду тянуть | budu tahat |
из вас тянуть | hodiny kvůli kávě bez |
из вас тянуть | kvůli kávě bez |
из вас тянуть | Tři hodiny kvůli kávě bez |
клещами из вас тянуть | hodiny kvůli kávě bez kofeinu a Perrieru |
клещами из вас тянуть | kvůli kávě bez kofeinu a Perrieru |
клещами из вас тянуть? | kvůli kávě bez kofeinu a Perrieru |
могу тянуть время | času nám |
не могу тянуть | nám nezískám |
ТЯНУТЬ - больше примеров перевода
ТЯНУТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТЯНУТЬ предложения на русском языке | ТЯНУТЬ предложения на чешском языке |
"Без толку, если не тянуть - с силой!" | "Bez použití síly to nepůjde!" |
Чего тянуть? | Proč to protahovat? |
Знаю, деньги не являлись проблемой... пока была возможность тянуть их из народного кармана, но теперь... | Vím, že peníze nic neznamenaly, pokud je šlo tahat z kapes lidu. Ale teď? |
Как долго он будет тянуть, чтобы передумать? | Jak dlouho mu bude trvat, než si to rozmyslí? |
У меня нет времени тянуть шесть лет. | Nemůžu ztratit šest let. |
Даже если бы они похитили веер, они бы все-равно не знали что надо тянуть шелковую нить. | Dokonce i když ho ukradli, tak nebudou vědět, že mají zatáhnout za hedvábnou nit. |
Ваша честь, думаю, нет оснований тянуть время и предлагаю сократить срок проверки! | Vaše Ctihodnosti toto odložení je nespravedlivé. Žádám, aby soud stanovil bližší datum. |
Хватит меня тянуть. | A přestaňte mě vy dvě tahat! |
И сколько будем тянуть? | Jak dlouho ho budete krýt, šéfe? |
Тянуть его сюда... | Vzít to tady horem... |
Продолжайте тянуть. | Tahej. |
Так зачем тянуть? | Co záleží na tom, jak dlouho to trvá? |
- Дальше тянуть нет смысла. | - Tady už o nic nejde. |
В моем случае капитан Ренуар предложил тянуть жребий. | Pane, v mém případě, kapitán Renouart řekl četaři aby losoval. |
Во французской армии в таких случаях можно тянуть жребий. | Ve francouzské armádě je přijatá praxe vybírat příklady pro výstrahu losováním. |
ТЯНУТЬ - больше примеров перевода