ФОНТ ← |
→ ФОНТАНИРОВАНИЕ |
ФОНТАН контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ФОНТАН фразы на русском языке | ФОНТАН фразы на чешском языке |
были похожи на фонтан | jako nějaká studánka |
в фонтан | do fontány |
в фонтан | do kašny |
в фонтан в | do kašny v |
в фонтан? | do fontány? |
какой фонтан | na tu fontánu |
мадам Фонтан | paní Walaceová |
моего передового лечения Фонтан Молодости | mou novou revoluční léčbou |
моего передового лечения Фонтан Молодости, крема | mou novou revoluční léčbou, krémem |
Мои глаза были похожи на фонтан | Moje oči jako nějaká studánka |
не фонтан | moc nejsem |
не фонтан, честно говоря | moc nejsem, abych byl upřímný |
передового лечения Фонтан | revoluční léčbou |
передового лечения Фонтан Молодости | novou revoluční léčbou |
передового лечения Фонтан Молодости, крема | novou revoluční léčbou, krémem |
ФОНТАН - больше примеров перевода
ФОНТАН контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ФОНТАН предложения на русском языке | ФОНТАН предложения на чешском языке |
Кончится вода - он разобьёт гору, как Моисей, и забьёт фонтан! | Až nám dojde pití, bouchne holí do skály jako Mojžíš a poteče voda. |
2 дня назад я, посмеиваясь, сказал, что ты сотворишь чудо: расколешь скалу, и из неё ударит фонтан воды или шампанского. | - Nedávno jsem si z tebe utahoval. Řekl jsem: "Až přijde čas, uděláš zázrak. "Bouchneš do skály a vytryskne voda nebo šampaňské." |
Нас ожидает фонтан любезностей в адрес друг друга. | Všichni na sebe budeme tak milí. |
Такой забил нефтяной фонтан! - Как здорово! | Vloni tam vytryskla nafta! |
Это у него фонтан достигает невиданной высоты? | Je to ta, která vytryskne podivnou fontánu tak vysoko? |
Фонтан молодости скучен, как краска, | Pramen mládí mdlý se mi zdá |
Я пришел, потому что у тебя "фонтан открылся"! | Jsi tady, protože jsi přišel o koryto, ty kreténe jeden! |
Теперь новый фонтан и новая Тирза. | Nová fontána a nová Tirza! |
Фонтан дивной красоты. | Viděla jsem nádhernou fontánu! |
Из меня словно фонтан бьёт. У тебя это так же? | No, chrlím to jedna radost. |
У-у-у... Там должен быть другой фонтан, где нельзя услышать шум воды. | Někde tu musí být ještě další fontána. |
Дайте ей выпить чего-нибудь, чтобы она заткнула свой фонтан. | Dej jí napít, aspoň zavře hubu. |
Говорят в колледжах девчонки не очень ломаются. Фонтан! | Hele, já jsem slyšel, že holky na vejšce ti fakt daj. |
"Я... я не согласен ни с одной из обычных сентенций : "река жизни, фонтан жизни". | Nepřijímám nic z toho "život je řeka, život je fontána". |
Я и говорю, ты нашел фонтан молодости. | Šestkrát za sebou, chápete? Já tomu ani sám nevěřím, že se mi to podařilo. |
ФОНТАН - больше примеров перевода