ЭКСПРОПРИИРУЮ ← |
→ ЭКСТАЗИ |
ЭКСТАЗ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Экстаз | Extáze |
экстаз | extázi |
ЭКСТАЗ - больше примеров перевода
ЭКСТАЗ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Когда поймёшь это, познаешь экстаз... | Když znáte tohle, poznáte extázi. |
Лишь после убийства мужчина познаёт истинный экстаз. | Jen po vraždě muž pozná skutečnou extázi lásky. |
Экстаз. | Extázi. |
Экстаз, страдания, забытые приличия, безнадежность, величайшие поражения, величайшие победы. | Kapitáne, možná byste na to oba měli zapomenout. Ano, Vanno, nic se nestalo, pane Poradce. |
Любой из вас придет в экстаз, Когда хоть раз | Když hraje jazz, tak vždycky má rohožku uvítací. |
Экстаз. | Stav duše. |
- Полный экстаз... | Absolutní extáze ... |
- Так одну секундочку. криогенная система Экстаз. | Počkej vteřinku. "Kryogení stázní systém." |
Ты приводишь меня в экстаз! | Teď ty, moje ekstáze. |
Там тысячи людей отдают всё, что имеют, разрывают отношения с семьей, чтобы испытать этот экстаз - восхождение на небо в день возвращения Христа на землю и конца света. | Tisíce lidí se samy vzdávají svých pozemských statků, opouštějí rodiny a všichni se připravují na tento den. Na odchod do nebe. Kristus se vrátí na Zemi a celý svět bude zničen. |
Я впадаю в экстаз, помогая обездоленным. | Pro mě je to blaho, pomáhat všem božím stvořením. |
В настоящий экстаз. | Jsem blahem bez sebe. |
Коллекция музыки, чтобы впадать под неё в экстаз. | Kolekce muziky od které omdlíš. |
И когда она больше не могла сдерживать экстаз она надула щеки и выплюнула небо. | An když už to vzrušení nedokázala snést nadmula tváře a vyfoukla hvězdy na oblohu. |
Эта поездка на Святую Землю перед путешествием в Европу должна была привести ее в экстаз. | Tenhle vedlejší výlet do Svaté Země, před Evropou, by jí přivedl do vytržení. |