ДУНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дунуть в | sjet na |
дунуть в | zapískat na |
дунуть в мой | mi na moji |
дунуть в мой | zahraješ mi na moji |
дунуть в постели | sjet na posteli |
дунуть в постели, которую | sjet na posteli, kterou |
дунуть в постели, которую твоя | sjet na posteli, kterou tvoje |
дунуть в постели, которую твоя бывшая | sjet na posteli, kterou tvoje bývalá |
дунуть с | zahulit s |
дунуть с Томми | zahulit s Tommym |
дунуть? | práska? |
дунуть? | trávu? |
дунуть? | zahulit? |
Можешь дунуть | Můžeš mi zapískat |
Можешь дунуть | zahraješ |
ДУНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Стоит только дунуть, и она потухнет, как свеча. | Tenhle ohníček musíme co nejdřív sfouknout. A bude to pěkná fuška. |
Парни, хотите дунуть? | Nedáte si trochu matroše, kluci? |
Сразу предложил мне дунуть. | A chápeš, rovnou mi nabídne něco ke kouření. |
- Здравствуй, мой космический котёночек! Дай-ка нам дунуть. | Dej mi práska. |
Ничто не сравнится с тем, чтобы дунуть в постели, которую твоя бывшая, делит со своим женихом. | Je něco lepšího než se sjet na posteli, kterou tvoje bývalá sdílí se svým snoubencem? |
Слушай, не знаешь, где я могу достать дунуть? | Hele, nevíš kde bych mohl sehnat... |
Можно дунуть тебе в ухо? | Můžu vám fouknout do ucha? |
- Есть дунуть? - Да. | -Máš nějakou trávu? |
Дай дунуть. | Dej mi práska . |
Мне надо дунуть. | -Potřebuju špeka. |
Хочу дунуть. | Chci si prostě jen dát čouda. |
- Может, хочешь дунуть? - Спасибо, Джулия, но, опять-таки - спасибо, не хочу. | Ráda tě poznávám, kaskadére Miku. |
Сколько детей мы теряем из-за наркобизнеса только ради того, чтобы богатенькие плейбои могли дунуть косячок? | - Dobře. Často se sám sebe ptám, kolik dětí je do toho zataženo, aby si nějaký playboy mohl ubalit jointa. |
- Не хочешь дунуть первым? | - Chceš prvně zahulit? |
Нужно только место, где можно дунуть спокойно. | Potřebuju si jenom někam vybalit moje krámy. |