ЗАПЕЧЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАПЕЧЬ фразы на русском языке | ЗАПЕЧЬ фразы на чешском языке |
запечь что-нибудь в грилле | nám něco ugriloval |
запечь что-нибудь в грилле и | nám něco ugriloval... Ne |
ЗАПЕЧЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАПЕЧЬ предложения на русском языке | ЗАПЕЧЬ предложения на чешском языке |
Мы можем запечь картошку в печке... И сварим эту сволочь. | Brambory můžeme opéct v troubě... a tuhle svini uvaříme nad ohněm. |
Так что я знаю, как запечь курицу. | Tak vim jak udělat... zvětšit kuře. |
Я больше девочка запечь-на-огне-поджарить. | Já spíš jen tak peču... |
Датчики, латчики лвижения... микроволн хватит, чтоб запечь курицу | Pravděpodobně dost mikrovln, v tý kanceláři, na to aby se dalo upéct kuře. |
- Подержи, мне надо запечь еще. | -Podržíš mi ji na chvilku? |
- Думал запечь курицу. | - Myslel jsem, že ugriluju nějaké kuře. |
Ну знаешь, могла бы по крайней мере запечь в них документы. | Víte, mohla jste do nich alespoň zapéct pilník. |
Запечь? | Nebo na pánvičce? |
Просто мне как раз нужно минут 40, чтобы запечь кастрюлю кофеиновых зеленых бобов тетушки Герти. | Protože já potřebuji tak 40 minut na zapékáné fazole mé tety Gertie. |
Я собираюсь запечь сосиски. | Chci dělat směs. |
Он приехал сюда вчера, чтобы запечь свинину на открытом огне, медленно на протяжении 24 часов. | Přijel včera, aby propekl to prase pomalu a zlehka. 24 hodin před zahájením The Smokeoff. |
Но понадобится, если захочется запечь курёнка. | Ale když v tom chci dělat i pečený kuře, tak jo. |
Если её запечь... два слоя снова склеятся вместе. | Pečení pásky spojí obě vrstvy zase dohromady. |
Я скажу маме, что холодильник сломался, и им пришлось запечь все картофельные наггетсы, и учителя забрали домой лишние наггетсы в бумажных конвертах. | Řeknu mámě, jak se rozbil školní mrazák a vařily se jen krokety, a jak si učitelé brali zbytek v obálkách domů. |
Повысив температуру пациента и продержав ее на уровне, можно запечь сифилис насмерть! | Kdybych syfilitickému pacientovi mohl navodit horečku, dostatečně ji zvýšil, může to tu nemoc upéct k smrti. |