ЗЛОСТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗЛОСТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А я, как преследователь, признаю, что вы - самый злостный преследуемый из всех, кого мне приходилось преследовать. | A jako policista ti řeknu, že jsi nejlepší zločinec jakého jsem pronásledoval. |
Этот мальчик, Брюс Боугтроттер, просто злостный и негодный вор! | Tenhle kluk, Bruce Bogtrotter, je zákeřný, pokoutný zlodej. |
Человек, который действительно понимает меня, мой самый злостный враг! | Nepomyslel jsem, že člověk který mi rozumí je mnou hledaný vrah! |
Мой отец злостный алкоголик. | Můj otec je zuřivý alkoholik. |
Просто то, что красавица-медсестра и злостный хулиган встречаются, об этом вся школа сплетничает. | Prostě jsem jen slyšela, že mezi školním delikventem a pěknou školní sestřičkou něco je. To by zajímalo každého, ne? |
А его вчерашний напарник, Джейсон МакДоналд, злостный неплательщик алиментов. | A jeho partner ze včerejška, Jason McDonald, ... ten měl doslova prázdné kapsy, neboť jeho otec nedokázal platit alimenty. |
Поверить не могу, что мы больше никогда не услышим его злостный смех. | Nechce se mi věřit, že už nikdy neuslyšíme jeho ďábelský smích. |
Он не злостный террорист, и, видимо, очень напуган. | Když víme, že není zatvrzelý terorista, dokážu si představit, že je celkem vyděšený. |
Злостный алиментщик? | Otec povaleč? |
Ты злостный нарушитель. | Jsi bývalý trestanec. |