ЗНАЧНОСТЬ КОДА ← |
→ ЗНАЧУ |
ЗНАЧОК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗНАЧОК фразы на русском языке | ЗНАЧОК фразы на чешском языке |
блестящий значок | lesklý odznak |
Большинство людей уважает значок | Většina lidí respektuje odznak |
Большинство людей уважает значок. Все | Většina lidí respektuje odznak, každý |
был значок | měl odznak |
вам свой значок | vám odznak |
Ваш значок | Váš odznak |
Ваш значок и | a odznak |
ваш значок? | máte odznak? |
ваш значок? | váš odznak? |
вернуть значок | nechat ten odznak |
вернуть значок | ten odznak |
вернуть значок, но есть условия | nechat ten odznak, tady jsou podmínky |
вернуть значок, но есть условия | ten odznak, tady jsou podmínky |
Видишь этот значок | Vidíš ten odznak |
Видишь этот значок? | Vidíš ten odznak? |
ЗНАЧОК - больше примеров перевода
ЗНАЧОК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗНАЧОК предложения на русском языке | ЗНАЧОК предложения на чешском языке |
Если Сильверстоун попросит показать значок, пусть назовет его убийцей. | Jestli Silverstone bude podezíravý a řekne mu o odznak... váš muž se naštve a nazve jej anarchistou. |
Что здесь делает значок союза? | Na co máš na sobě odznak unie. |
Мне незачем показывать тебе какой-то вонючий значок. | Žádný odznaky ti ukazovat nemusím. |
Этот оловянный значок ничем тебе не поможет. | Ten cínový odznak není dobrý. |
Шериф, наденьте свой значок. | Šerife, ukažte svůj odznak. |
Ты не говорил так, пока носил значок. | Tak jste nemluvil, když jste nosil hvězdu. |
Вы носите значок и пистолет, шериф. | Máš odznak a pušku, šefire. |
Не справляешься, тогда верни значок. | Tak proč jsi nezastavil Ringa a Clantona? |
Я верну значок... | Vrátit odznak? |
Я не возьму значок, пока меня не выберут наши граждане. | Ten odznak si nevezmu zpátky, dokud to lidi v tomhle okresu neodhlasujou! |
Вы носите значок маршала, если бы вы не носили... | Nosíte odznak, maršále. Kdyby ne... |
Ну, старый друг... теперь я вернул Дока Холлидея; да, ты вернуть свой значок в любое время, когда захочешь, папаша. | Teď máme doktora Hollidaye, takže můžeš kdykoliv odevzdat odznak, dědo. |
Ну вот, Бэт, твой значок. | Tady máte, Bate, tu vaši hvězdu. |
Сержант, наверно, свой значок забыл. | Strážmistr si tu asi zapomněl svůj odznak. |
- Этот значок? | - Tenhle odznak? |
ЗНАЧОК - больше примеров перевода