МЫТЬ ШАМПУНЕМ ← |
→ МЫЧАНИЕ |
МЫТЬЁ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
мытьё | mytí |
Мытьё в душе | Ve sprše |
Мытьё посуды | mýt nádobí |
мытье посуды | mytí nádobí |
мытье рук | mytí rukou |
МЫТЬЁ - больше примеров перевода
МЫТЬЁ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не думаю, что излишнее мытье пойдет на пользу фарфору из Лоустофта. (прим. Город в Великобритании) | Myslím, že tak cenný britský porcelán by se neměl často mýt. |
Бесплатное мытьё машины, акции с высокими дивидендами. | Že mi zadarmo umejou auto. Že dostanu body do soutěže. |
- Всё и все на Собиборе нуждаются в чистке и мытье. | - Všechno a všichni v Sobiboru budou upravení a čistí. |
Ставлю мытье посуды за неделю. | Sazím další týden mytí nádobí. |
Принимаю мытье посуды за неделю и добавляю четыре похода в прачечную, | Dorovnávám tvůj týden a zvyšuju o čtyři cesty do prádelny, |
Мытьё в душе. | Ve sprše. |
Мытьё в душе? | Ve sprše? |
(lavement: как "мытьё", "уборка", так и "клизма") | - Tak dělej, člověče, vytírej! - Prosím? |
Работа, семья, долбаный ящик в полстены... посудомоечная машина, тачка, музыкальный центр и электрооткрывалка... здоровый образ жизни, низкокалорийная пища, стоматологическая страховка... закладные, первый дом, одежда для отдыха, аксессуары... костюм в рассрочку, "Сделай сам", телеигры, дерьмовая еда, дети... прогулки в парке, работа с девяти до пяти, неплохой игрок в гольф... мытье машины, выбор свитеров, семейное Рождество... индексируемая пенсия, освобождение от налогов, чистка водостоков... доживу... потанцую на вашей могиле. | Práce, rodina, zasraně velká televize... myčka na nádobí, auto, přehrávač kompaktů a elektrickej otvírák na konzervy... dobrý zdraví, nízkej cholesterol, zdravotní pojištění... hypotéka, první dům, pohodlný oblečení, kufry... tříčlenná souprava, D.I.Y., televizní soutěže, hnusný jídlo, děti... procházky v parku, práce od devíti do pěti, dobrej v golfu... mytí auta, vybírání svetrů, rodinná oslava vánoc... příspěvky na důchod, výměry daní, čištění okapů... jdoucí dál, dívající se vpřed ke dni kdy zemřete. |
И все эти тарелки означают дополнительное мытье. | A všechny tyto talířky znamenají nádobí navíc. |
А кто моет ваш джип на выходных? У нас акция мытье машин, помните? | So, who's washing your jeep this weekend? |
Я выполняю разные виды работ по хозяйству - мытьё, чистка, глажение. | Programován k úkonům souvisejícím s hygienou. - Praní, uklízení, žehlení. |
- Мытьё посуды - это совершенно буржуазно. | - Ale mýt nádobí to je maloměšťácké. |
Почему ты сменил свою работу на мытьё тарелок? | Proč nechceš opustit svojí práci mytí nádobí? |
И не забудь про мытьё в душе с кадетами. | A nezapomeň na sprchování se všema těma nováčkama. |