НЕПРЕРЫВНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Непрерывно | Celou dobu |
непрерывно | neustále |
Непрерывно | V kuse |
Непрерывно? | V kuse? |
НЕПРЕРЫВНО - больше примеров перевода
НЕПРЕРЫВНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У неё непрерывно горит огонь — так она приказала. | Má ji pořád u sebe; to její rozkaz. |
ХVI век. Гражданская война в Японии. Беззащитные деревни непрерывно подвергались набегам разбойников. | V 16. století se Japonsko zmítalo ve víru věčných válek. |
Я непрерывно думала: "По крайней мере Айрис никогда не приходилось... | Poøád jsem si øíkala, že "Iris... |
Но тут непрерывно! - Сынок, ты чуть не падаешь. | Tři roky mám peklo a ty mi přijdeš s heřmánkem! |
- Непрерывно пробуя, Бен. | Také hledá, Bene. |
Ты непрерывно катаешься с полуночи до полудня следующего дня? - Нет. | Nejezdíš přece od půlnoci až do poledne dalšího dne. |
В его организме нарастает дисбаланс функций. Как если бы в наших телах выброс адреналина происходил непрерывно в крови. | V jeho organismu narůstá nerovnováha, jako kdyby člověku do těla neustále pumpovali adrenalin. |
Мой персонал работает непрерывно. | Naléhavý stav si žádá vaší přítomnost v laboratoři. |
Сердце бьётся непрерывно. | Srdce mu stále tlučou. |
В свою очередь, иногда, не непрерывно, мы просим тебя сделать кое-что для нас. | A za to, občas, ne neustále, - tě o něco někdy požádáme. |
" ƒэспэрадос работает непрерывно. | A Desperados být na tah! |
Сны существуют в сознании непрерывно. | Sny se v mysli vyskytují neustále. |
Меня непрерывно грабили. | Pořád mě okrádali. |
Судя по показаниям датчика переработки плазмы двигатель правого борта непрерывно работал в течении 47 дней. | Podle snímačů spotřeby paliva byla pravá gondola 47 dní v nepřetržité činnosti. |
Мы непрерывно следили за коридором в течение трех часов. | Monitorujeme tu chodbu nepřetržitě poslední tři hodiny. |