ОПЬЯНЕННЫЙ ← |
→ ОПЬЯНЕЮ |
ОПЬЯНЕТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОПЬЯНЕТЬ фразы на русском языке | ОПЬЯНЕТЬ фразы на чешском языке |
ОПЬЯНЕТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОПЬЯНЕТЬ предложения на русском языке | ОПЬЯНЕТЬ предложения на чешском языке |
Человек не может опьянеть от черники, правда? | Madgette, jsi opilý? Z ostružin se člověk neopije, že ne? |
- Но, Уильям, ты можешь опьянеть. | - Bude z tebe závislák. |
Я нашел эту малышку в интернете. Я буду точно знать сколько я могу еще выпить... Чтобы остаться в сознании и не опьянеть. | Ukáže mi to, kolik můžu vypít bez vedlejších účinků. |
Вот от чего можно опьянеть. | Tomuhle ty říkáš "dát si voraz"? |
И похоже никак не могу опьянеть. | - A nějak se nemůžu opít. |
Ну как они могут опьянеть от 12 банок пива? | Klídek. Jak moc se zrubou z 12 piv? |
Эту бурду пришлось бы полночи пить, чтобы опьянеть. | Zabere nám 5 hodin, než se opijeme těmahle opičíma chcankama. |
Значит, жонглёрские шарики заставляют человека опьянеть и вырубиться. | Takže žonglovací míčky W. Fieldse tě opijí a odpadneš. |
Знаешь, я бы сейчас лучше съела немного грейпфрута. Или круассан, или коктейль с шампанским, чтобы опьянеть, а потом еще бы покурила ментоловых сигарет. | Víš, že by mi stačil kousek grepu, croissant nebo nějakej lomcovák, aby mě to pěkně nakoplo jako mentolový cigarety. |
У меня не получалось опьянеть достаточно быстро | Nevím, jak do sebe co nejrychleji nalít víno. |
- "Я не хочу опьянеть..." | - Nechtěl jsem na to tlačit. |
Как же я рада, что не успела опьянеть. | Jsem tak ráda, že nejsem opilá. |
Да, но не столько, чтобы, ну, опьянеть. | Jo, ale neudělaly jsme to, abychom se opily. |
Только не напивайтесь мне здесь... как будто можно опьянеть от... виноградного сока. | To určitě... hroznovou šťávou. |
Или получивший ее по наследству, как мы с вами, знающий, как держать ее в узде, кто может попробовать спиртное, но не опьянеть? | Nebo ten, který se po generace, jako vy a já, učil, jak s ní zacházet, kdo dovede ochutnat ten silný likér, aniž by mu stoupl do hlavy? |