ОСВОБОЖДЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
атакой стоит Освобождение | útok může Liber8 |
без права на досрочное освобождение | bez možnosti podmínky |
без права на досрочное освобождение | bez možnosti propuštění |
в обмен на досрочное освобождение | výměnou za dřívější propuštění |
ваше досрочное освобождение | vám podmínku |
ваше освобождение | vaše propuštění |
воцарения короля Томмена Первого, освобождение | vzestup krále Tommena I., ukořištění |
вы обретёте освобождение | budete osvobozeni |
директором ФБР, чтобы запустить твое освобождение | ředitelem FBI za účelem tvého propuštění |
досрочное освобождение | dřívější propuštění |
досрочное освобождение | podmínečné propuštění |
досрочное освобождение | podmínku |
Досрочное освобождение | Předčasné propuštění |
досрочное освобождение за | propuštění za |
досрочное освобождение? | podmínku? |
ОСВОБОЖДЕНИЕ - больше примеров перевода
ОСВОБОЖДЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Деньги, которые пойдут не на освобождение Ричарда, а чтобы купить трон. | Těmi penězi nehodláte vykoupit Richarda, ale chcete se dostat na trůn. |
Я думал, они тут, отмечают твоё освобождение. | myslel jsem, že s tebou oslavují propuštění. |
Бороться за освобождение мира, за уничтожение национальных барьеров! За исчезновение алчности, ненависти и нетерпимости! | Za osvobození světa, za zrušení bariér mezi národy, za odstranění chamtivosti, nenávisti a nesnášenlivosti. |
"Ордер для Роберта Мэнсфилда на досрочное освобождение будет дан,... как только требуемая информация для задержания Боуи Бауэрса,... будет предоставлена, что приведет к его аресту или смерти." | "Příkaz k podmínečnému propuštění Roberta Mansfielda bude vydán, jakmile se prokáže, že informace potřebná k zatčení Bowieho Bowerse je pravdivá a povede k jeho zatčení nebo k smrti." |
Это наш вклад в освобождение Ричарда. | Takže jsme spnili naši část slibu pro Richardovo výkupné. |
И чтобы отпраздновать это освобождение, я решил преобразиться, | A na oslavu své svobody, jsem se chtěl proměnit. |
У него есть освобождение, выданное отделом полиции? | Copak má od policie nějakou speciální průkazku? |
Не помилование.Условное освобождение. для этого мы и воевали шесть лет, и не все дожили до этого. | Byla to podmínečná propuštění a bojovali jsme za ně šest let, ti z nás, kteří zůstali naživu. |
Наши отступления приблизили разгром французской армии и вскоре принесут освобождение нашему Отечеству! | Od Borodina jsme na ústupu. - Teď musíme zaútočit! - S jakým cílem? |
Почему ты так уверен, что получишь медицинское освобождение? | Proč si myslíš, že tě pustí ze zdravotních důvodů? |
Я подам заявление на медицинское освобождение. | Požádám o uvolnění ze zdravotních důvodů. |
Весь мир приветствовал освобождение Дамаска арабской армией. | Svět je nadšen představou Damašku osvobozeného arabskou armádou. |
- Договорюсь о освобождение наших друзей. | - Zajistit propuštění našich přátel. |
Освобождение Мафекинга. | Při podpoře Mafekingu. |
Для мозга это безвредно, капитан. Всего лишь освобождение от знаний и воли. | Mozek není poškozený, jen jsem ho zbavila vědomostí a vůle. |