ОСТЕРЕГАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОСТЕРЕГАТЬСЯ фразы на русском языке | ОСТЕРЕГАТЬСЯ фразы на чешском языке |
остерегаться | dávat bacha |
остерегаться | dávat pozor |
Остерегаться | pozoru před |
остерегаться, Дэниел | pozor, Danieli |
следует остерегаться | dát pozor |
следует остерегаться | měla vyhnout |
следует остерегаться | si dát pozor |
следует остерегаться, Дэниел | dát pozor, Danieli |
следует остерегаться, Дэниел | si dát pozor, Danieli |
Тебе следует остерегаться | Musíš si dát pozor |
Тебе следует остерегаться, Дэниел | Musíš si dát pozor, Danieli |
ОСТЕРЕГАТЬСЯ - больше примеров перевода
ОСТЕРЕГАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОСТЕРЕГАТЬСЯ предложения на русском языке | ОСТЕРЕГАТЬСЯ предложения на чешском языке |
Нам нужно остерегаться снарядов мелкого калибра. | Musíme si dávat bacha na ty menší. Nedají vám moc času. |
Надо быть осторожнее и остерегаться простуды. | Od moře fouká a mohl by prochladnout. |
Поэтому будем остерегаться заразить его своим страхом, ибо, если он проявит страх, всё войско падёт духом. | Však nikdo strach na něm vidět nesmí, aby tím vojsko nedemoralizoval. |
Я рискнул, хотя хорошо знал, что надо остерегаться. | Věděl jsem, že musím být opatrný. |
Чем отчаяннее мы ищем работу, тем больше подвергаемся опасностям. Нам нужно остерегаться. | Je třeba vytrvat a trpělivě hledat práci. |
Всем кажется, что так и должно быть. И поэтому этой жизни следует остерегаться. | A proto se před tím musíme mít na pozoru. |
Мне кажется, вам следует остерегаться этого создания. | Musíte vidět tu bytost. |
Ты должен остерегаться Антона Ивановича. | Na Antona Ivanoviče si dej pozor. |
Несколько дней назад в обычной ежедневной рассылке промелькнуло сообщение, что корабль Ром-Датта исчез из порта Эльвидон, и по всем станциям говорили остерегаться его. | Před pár dny bylo v denním zpravodaji, že se Rohm-Duttova loď ztratila z Elvedonského přístavu a všechny stanice ho mají hledat. |
- Остерегаться Черного Стража. | - Měj se na pozoru před Černým Strážcem. |
Мы должны остерегаться его. | Musíme ho hlídat. |
Надо остерегаться этих типов, они знали, что дело нечисто. | Musíme dávat bacha. Něco větřili. |
Я советую вам остерегаться маркизы де Мертей. | Rada zní: Pozor na Marquise de Merteuil! |
Мы должны остерегаться колонны справа. | Musíme se vyhnout tomu sloupku napravo. |
В "Бронзе" опасно? Мне стоит остерегаться? | Hrozí tady v Bronzu nějaké nebezpečí? |
ОСТЕРЕГАТЬСЯ - больше примеров перевода