1) флот
flotte de commerce — торговый флот
flotte de guerre — военный флот
flotte aérienne — воздушный флот
2) автомобильный парк (учреждения и т. п.)
II f разг.1) вода; дождь
2) куча, тьма
III fбуй, буёк; поплавок
FLOTTATION ← |
→ FLOTTEMENT |
FLOTTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10ème Flotte | десятого боевого флота |
10ème Flotte de Combat | десятого боевого флота |
10ème Flotte de Combat Sontarienne | десятого боевого флота сонтаранцев |
5e flotte | Пятый Флот |
A Caprica, la flotte a été | ажамисоум том стоко стом йапяийа |
A Caprica, la flotte a été | том стоко стом йапяийа |
à la flotte d'attaque | флоту |
bois flotté | коряг |
Caprica, la flotte a été | ажамисоум том стоко стом йапяийа |
Caprica, la flotte a été | том стоко стом йапяийа |
Caprica, la flotte a été exterminée | ажамисоум том стоко стом йапяийа |
Caprica, la flotte a été exterminée | том стоко стом йапяийа |
capturé la flotte | захватили флот |
capturé la flotte Meereenne | захватили флот Миэрина |
capturé la flotte Meereenne, votre | захватили флот Миэрина, ваша |
FLOTTE - больше примеров перевода
FLOTTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Archimède demande au soleil que les flammes détruisent la flotte romaine. | Архимед использует солнечный свет для уничтожения римских кораблей.. |
Le soir même, la flotte romaine n'est plus qu'un feu qui se consume sur les eaux apaisées de la mer. | К вечеру от грозного флота римлян остались только обгорелые обломки на поверхности спокойного моря. |
Si elle flotte, elle sera condamnée puis brûlée. | Если она не пойдёт ко дну, её вытащат и сожгут. |
Tu penses qu'ils l'ont amenée ici et jetée à la flotte? | Полагаю, они привезли её сюда и бросили в воду. |
Il est si léger qu'il flotte ! | Она плыла как тяжёлая монета. |
Demain, on le retrouvera dans la flotte. | Я забуду о нём, когда он будет плыть вниз по реке. |
Je dis qu'ils sont mieux équipés que nous... avec des usines, du charbon... et une flotte pour bloquer nos ports. | Я заявляю, что янки оснащены лучше нас. У них - заводы, верфи, шахты и флот который может заблокировать наши гавани и взять нас измором. |
Je refuse la corde au cou avant d'avoir ma propre flotte. | Я уверен, ни одна дамочка не заполучит меня пока у меня не будет целой флотилии самолетов. |
"LA FLOTTE ESPAGNOLE DEVANT NOS COTES !" | Испанские галионы покинули Джерси. |
Il n'y a aucune preuve que cette flotte espagnole est devant nos côtes. | Ты прекрасно знаешь, что этому нет доказательств. Мистер Берштайн. |
- Il flotte encore. | - Все еще на плаву. |
Ils croient qu'on nage dans la flotte. | - Они думают, тут целый бассейн воды. |
Sa seigneurie embarque avec sa noble flotte. | В Хемптонской гавани, и гордый флот,— |
- Je me remettrais à la flotte ! | - Я бы опять начал пить воду. |
Le parfum de mimosa flotte dans la pièce. | Аромат мимозы, он наполнил комнату. Всё в порядке, дорогая. |