NORAMIDOPYRINE ← |
→ NORD |
NORD | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10h20. Palmetto nord | 10: 20, северная часть Пальметто |
14e district de Caroline du Nord | 14 округе |
2 km au nord | двух километрах |
2 km au nord | северу на два километра |
20 kilomètres au nord | двадцати километрах к северу |
20 mètres au nord | 20 метрах к северу |
20 mètres au nord de | 20 метрах к северу от |
223 au nord | 223 севернее |
223 au nord de Karbala | 223 севернее Карбалы |
28 degrés Nord | 28 градусов на север |
28 degrés Nord | 28 градусов на север от |
28 degrés Nord | 28 градусов на север от вас |
29,5 Nord | 29.5 севера |
29,5 Nord, 34,88 | 29.5 севера, 34.88 |
29,5 Nord, 34,88 Est | 29.5 севера, 34.88 востока |
NORD - больше примеров перевода
NORD | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"En 1783, un mystique du nom de Caligari "parcourt le nord de l'Italien, "accompagné d'un somnambule nommé Cesare. | В 1783 году мистик по имени Калигари разъезжал по деревенским ярмаркам Северной Италии в сопровождении сомнамбулы, называемого Чезаре... |
Préface par Robert Flaherty. Ce film est né d'une série d'explorations dans le nord entre 1910 et 1916. | Основой для этого фильма послужил ряд исследований Севера, которые я предпринял с 1910 по 1916 годы при поддержке сэра Уильяма Маккензи. |
Je suis donc retourné dans le nord, mais cette fois, seulement pour faire un film. | Я снова отправился на Север. На этот раз исключительно с целью - снять фильм. |
Ce film raconte l'histoire de Nanouk (l'Ours), de sa famille et de ses compagnons, les "Itivimuit" de Hopewell Sound, au nord de l'Ungava. | Эта картина рассказывает о жизни одного из них, по имени Нанук, что означает "белый медведь", о жизни его семьи и немногочисленных соплеменников - итивимуитов. |
Pouvant peser jusqu'à 2 tonnes, recouvert d'une peau quasi impénétrable, le morse, quand il charge, toutes défenses en avant en poussant son cri de guerre, porte bien son nom de "tigre du nord". | Моржей называют "тиграми севера", весом в 2 тонны, с почти непробиваемой шкурой, сверкающими клыками и боевым кличем "юк-юк". |
Lorsque le groupe est enfin prêt à partir, un vent menaçant se lève du nord. | К тому времени, когда порядок в упряжке восстановлен, с севера начинает дуть пронизывающий ветер. |
Les hurlements du vent, le crissement des rafales de neige, les lugubres hurlements du chien de Nanouk sont autant d'éléments caractéristiques de la rudesse du Grand Nord. | Пронзительный свист ветра, хлещущая по стенам иглу метель и протяжный вой вожака упряжки Нанука - все они олицетворяют собою печальную душу Севера. |
Dans un campement de l'Union, au nord de Chattanooga. | В лагере Союза, чуть севернее Чаттануги. |
Elk's Crossing, Dakota du Nord. Monsieur, J'ai persuadé la banque de vous accorder jusqu'à septembre pour votre remboursement. | Руководство банка приняло решение отложить ваш платеж по кредиту до сентября.. |
On pourrait avoir des ennuis au Nord. | У нас могут быть проблемы на севере,.. |
Nous endiguons la Mer du Nord. | Мы дамба Северного Моря. |
Si vous pouviez creuser un puits dans la partie nord... | Мне кажется, если вы пробьёте забой в северной части... |
- On est du quartier nord. | - Мы с соседней улицы. - Да? |
Ce matin, deux de mes connaissances auraient dû descendre de l'express du Nord. | Сегодня утром с северным экспрессом должны были приехать двое моих знакомых. |
Nous avons arrêté l'Express du Nord. | Мы остановили Северный экспресс. |