du logement
жилищное строительство — constructions locatives, constructions d'habitations, constructions de logements
жилищный фонд — fonds m pl d'habitations
жилищные условия — conditions de logement
ЖИЛИЩНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
жилищный | logement |
жилищный пузырь | bulle immobilière |
ЖИЛИЩНЫЙ - больше примеров перевода
ЖИЛИЩНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Видишь ли, жилищный кризис и всё такое... Я оставила моё имя УСО, в случае если солдаты и моряки... | Vu la crise du logement, je me propose d'héberger des soldats ou des marins... |
Жилищный департамент предназначил их под снос, верно? | Les services de logement avaient demandé sa démolition, non ? |
Это жилищный комплекс возле долины Атока. | L'aménagement de la région près de la vallée d'Atoka. |
Жилищный офис посчитал целесообразным двух мегамозгов вместе в тех. общежитии. | Le service logement a trouvé qu'on irait bien ensemble chez les ingénieurs. |
Алан Гринспэн, который на тот момент несомненно считался умнейшим человеком шагающим впереди планеты всей он первый начал использовать фразу "выпусти свой жилищный займ" | Alan Greenspan qui, à l'époque, était considéré comme l'homme le plus intelligent de la planète, s'est mis à dire : "Prenez des crédits hypothécaires." |
Это жилищный комплекс Лафитт. | Voici les logements sociaux Lafitte. |
- Весь жилищный проект ГЖС остался незавершенным. | - Il y a tout un projet de logements du HUD qui n'est pas terminé là. |
Нам все еще нужно обсудить жилищный вопрос. | On en reparlera. |
Я потерял работу 2 дня назад И теперь передо мной стал жилищный вопрос | Vous voyez... j'ai perdu mon travail il y a deux jours et j'ai un léger problème de domicile. |
ѕроизошел огромный жилищный бум, который не имел никакого смысла. | Le marché immobilier a explosé sans raison. |
¬ последний раз жилищный пузырь был в конце 80-х. | La dernière bulle immobilière datait de la fin des années 80. |
Ётот жилищный пузырь привел к относительно сильной рецессии. | Cette bulle immobilière avait causé une récession assez grave. |
Знаю, что следующие несколько дней она будет решать жилищный вопрос. | Elle passe ces prochains jours à installer son logement provisoire. |
Жилищный кодекс Нью-Йорка, подраздел два, статья четыре, раздел 27-20... - Нет арендной платы, нет квартиры. | Code civil, section deux, article quatre, alinéa 27-20. |
У меня суд по жилищному спору утром. Это просто жилищный спор. | - Demain matin, tribunal d'instance. |