1) (проездом) déposer qn, qch chez qn
завезти письмо — apporter une lettre
2) (доставить - товары и т.п.) livrer vt
завезти товары в магазин — livrer des marchandises au magasin
3) (далеко) mener vt
завезти в глушь — amener dans un coin perdu (или dans un trou (de province))
ЗАВЕЗТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
завезти | déposer |
ЗАВЕЗТИ - больше примеров перевода
ЗАВЕЗТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пробудет у нас пару дней. Он просил вас завезти ему вещи. | Il est ici pour quelques jours... et voudrait que vous lui apportiez ses affaires. |
Она могла завезти куда угодно. | Il aurait pu partir n'importe où. |
Я собирался завезти моего брaта домой и забрать Карен. | Mon plan, c'était de déposer mon frère à la maison et d'emmener Karen. |
Я говорил генералу Абрамсу, завезти в военные магазины мед. | J'ai dit au général Abrams de mettre du miel aux postes. |
Похоже он хочет завезти нас в тихое место, убить, и забрать посылку на миллиард долларов. | Il est comme vous vouliez obtenir nous seuls, de sorte que vous pourriez nous tuer Et prendre la boîte milliards de dollars. |
Я просто хотела завезти твоим друзьям мою новую книгу. | J'apporte ces livres pour tes amis. |
Но Вы заходите ещё, должны завезти. | Mais vous pouvez revenir plus tard. |
Я гарантирую: если завезти тысячу чернокожих в ваш район, и они примутся приставать к каждому белому и орать: | Je vous le garantis. Amenez 1 00 000 Noirs dans votre quartier... ce putain d'Indian Hill, et qu'ils demandent à chaque Blanc... |
Нам надо завезти мальчика в школу. | On doit amener le petit à l'école. |
Вот, решила заглянуть к тебе, завезти продукты... выяснить, как ты поживаешь. | Je voulais juste te saluer, te donner des trucs, et voir comment ca allait. |
Нужно завезти ему продукты. | J'ai fait des courses pour lui. |
Слушай, мне нужно в школу к Сэмми, завезти ей обед, и потом я отвезу тебя в твой офис. | Je dois aller à l'école de Sammy lui donner son déjeuner et je t'emmène au bureau. |
Могу я сейчас завезти тебе твою книгу? | Je peux vous ramener votre livre ? |
Мне нужно первым делом завезти это обратно. | Faut que j'y aille. |
Я просто ехала перекусить и решила завезти тебе документы. | J'allais à un brunch et j'en profite pour déposer ceci |