спец.
mesurer vt
замерить участок — mesurer le terrain
замерить уровень воды — mesurer le niveau de l'eau
ЗАМЁРЗНУТЬ ← |
→ ЗАМЕРТВО |
ЗАМЕРИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАМЕРИТЬ фразы на русском языке | ЗАМЕРИТЬ фразы на французском языке |
ЗАМЕРИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАМЕРИТЬ предложения на русском языке | ЗАМЕРИТЬ предложения на французском языке |
- Мы хотим замерить размеры... | - Comment allez-vous? |
Надо замерить производительность. | Des cadences de fabrication à revoir. |
Замерить радиацию и излучения. | Spectrographie, rayons gamma. |
-Теперь я хочу тебя замерить. | Je te chronomètre. |
- Я пришёл замерить комнату. - Зачем? | - Pourquoi? |
Пытаемся замерить, ничего не выходит. | Rien ne s'affiche. |
Не думаешь хотя бы давление замерить? | Tu ne penses pas qu'on devrait au moins vérifier ta pression sanguine... |
Может, попросить доктора замерить мне давление еще раз. | Mais je crois que je vais faire revenir le bon docteur pour reprendre ma tension artérielle. |
Хорошо, сейчас я покажу вам, как замерить кровяное давление. | - Parfait. Je vais vous montrer pour la pression artérielle, et les pulsations cardiaques. |
Вы не давали мне замерить пульс ребенка целый час. | Vous m'empêchez de lui prendre le pouls depuis une heure. |
Замерить сердечные ритмы. | Je prendrai le pouls. |
Мы наняли социологическую фирму, чтобы замерить рейтинг доверия. | Un institut de sondage a mesuré notre crédibilité. |
Я могу их сложить на столе. Я могу замерить их линейкой. | Je peux l'empiler, sur une table, comme celle-ci. |
Видите порезы на третьем и четвертом ребрах Стефани, если замерить межреберное пространство, расстояние между ребрами.. | Cette entaille en "V" sur les troisième et quatrième côtes de Stéphanie, Si on mesure l'espace intercostale, la distance entre les côtes... |