ЗАМОРИТЬ ← |
→ ЗАМОРОЗИТЬ |
ЗАМОРОЖЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Замороженный | glacé |
замороженный горошек | pois congelés |
замороженный йогурт | de yaourt glacé |
замороженный йогурт | du yaourt glacé |
замороженный йогурт | glace au yaourt |
Замороженный йогурт | Yaourt glacé |
замороженный сок | un Esquimau |
ЗАМОРОЖЕННЫЙ - больше примеров перевода
ЗАМОРОЖЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Можно мне замороженный дайкири? | - Je peux avoir un daïquiri ? |
замороженный апельсиновый сок и золото. | Il y a d'autres marchandises, comme le jus d'orange congelé et l'or. |
Не хотел бы ты купить мне обезжиренный замороженный йогурт, Крамер? | Vous m'offrez un yaourt à la cantine, Kramer? |
У меня есть замороженный участок саркомы, но он нужна мне целиком. | J'ai déjà un prélèvement, mais j'ai besoin de la tumeur entière. |
- Замороженный горячий шоколад. | Choco glacé. |
Давай возьмём замороженный йогурт или ещё что-нибудь. | On va se calmer. On va aller manger du yaourt glacé. |
Берём эти разукрашенные... кладём в замороженный нитроген... и всё. | On sort la peinture. Je mets l'azote congelé à la place. N2O "à emporter"! |
Не знаю, может поедим вместе замороженный йогурт, как-нибудь, или может нормальной еды какой. | On pourrait peut-être se voir pour une glace ou peut-être même un repas. |
Как замороженный сок. | Comme un Esquimau. |
Кофеиновый замороженный сок. | À la caféine. |
Вставляет туда палочки, получается как замороженный сок, только из кофе. | Il met un bâtonnet, ça fait un Esquimau au café. |
А почему он похож на замороженный обед? | - Oui. Pourquoi on dirait un repas surgelé? |
И только тогда прибыла Люсиль, страстно желающая замороженный банан. | C'est là que Lucille arriva pour manger une banane givrée. |
Вместо этого они пожарили во фритюре замороженный кусок мяса и подали мне его, завернутым в бумажную салфетку. | À la place ils ont mis une dalle de viande congelée dans une friteuse et me l'ont servie dans un tissu. |
Нет, я какой-то замороженный. | Non, je n'y arrive pas. |