ЗВЕРЬЁ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗВЕРЬЁ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кстати, откуда взялось это зверье? | Au fait, tu les as trouvés où tous ces gorets ? |
Где ты раздобыл это зверьё? | Où as-tu trouvé ces bêtes? |
О зверьё пригнали | Oh, de la viande fraîche arrive. |
Прибиваем расшатанные доски, прекращаем торговлю, и убираем с проезда зверьё, пьянь и зевак. | Si les planches sont clouées, les commerces fermés, et les poivrots et les bêtes dégagés du passage. |
Зверьё, шериф. | La foule est une créature infernale, shérif. |
Зверьё! | Bande d'animaux! |
И я согласен с тем сенатором, который говорит, что если пускать такое на самотёк, то скоро мы превратимся в озабоченное зверьё. | Je suis d'accord avec le sénateur Santorum, qui dit que si on laisse faire, bientôt, on sautera même les chiens. |
Кто будет громить это зверье? | Qui va maîtriser la meute ? |
Получается, ее держали в клетке, как зверье, затем она вырвалась, и первым делом грохнула милого папашу... дробь - дедулю? | Elle a été enfermée comme un animal et elle a fini par se libérer pour tuer son vieux père, et grand-père ? |
Зверьё. | Diabolique. |
- Нет, они все - зверье. | - Ce ne sont que des bêtes. |
Те, с кем ты бился, зверье, отродье Вильяма. | Ceux que tu as combattus sont des bêtes, les enfants de William. |
Да я обожаю все книжки о вампирах, оборотнях, монстрах, зомби, колдунах, зверье или о путешествиях во времени. | J'adore les livres de vampires, loup-garous, monstres, zombies, sorciers, bêtes, ou romances temporelles. |
Очень опасное зверьё. | Créatures très dangereuses. |
Пусть зверье уничтожит само себя. | Laissons les bêtes se dévorer entre elles. |