denté; crénelé (о стене, башне); dentelé; découpé (о листве)
зубчатая передача тех. — transmission f par engrenage; développement m (у велосипеда)
ЗУБЧАТОЕ КОЛЕСО ← |
→ ЗУД |
ЗУБЧАТЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
зубчатый | dentelé |
ЗУБЧАТЫЙ - больше примеров перевода
ЗУБЧАТЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это либо так, или мы найдем зубчатый ключ и вытащим его с помощью рычага. | C'est ça, ou alors, on le ressort à grands coups de clé de 12 ! |
Я сделала зубчатый картофель. | J'ai fait du gratin dauphinois. |
Гиббс всегда учил нас не верить в совпадения, поэтому, когда я увидел этот зубчатый рисунок, так похожий на след от К-Бар на шее агента Мейси... | Gibbs disait toujours de ne pas croire aux coïncidences, donc quand je vois ce modèle dentelé, semblable à l'entaille du KA-BAR sur le cou de l'agent Macy... |
Ну, на них был зубчатый узор уникальный для одной марки шин, изготавливаемых для электроколясок. | Leur dessin en dents de scie est caractéristique d'un modèle de pneus de fauteuil. |
- Определенно, зубчатый. | - Certainement dentelé. |
С рукояткой, которая оставила зубчатый кровоподтек на ее шее | Avec une poignée qui a laissé une marque crénelée sur son cou. |
Это зубчатый нож в форме клинка. | C'est un couteau à cran d'arrêt dentelé avec une lame de 5 pouces. |
Потому что из-за давления швы могли разойтись, создавая... зубчатый край. | Car la pression aurait forcé les sutures à éclater, créant... un côté dentelé. |
Красные отметки, здесь и здесь, Может быть, это был зубчатый нож для рыбы, или подобный. | Les marques rouges, ici et ici, font penser à une lame de type couteau à poisson, c'est une possibilité. |
О, я просила электрический зубчатый разделочный нож. | N'importe lequel d'entre nous peut être le tueur. |
- Зубчатый? | Crantée ou pas ? |
Где-то в двенадцать сантиметров в длину и четыре в ширину, возможно зубчатый | On cherche une lame de 12 cm de long et de 4 cm de large, sans doute crantée... |